资源预览内容
第1页 / 共2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
研英长难句翻译真题词汇详解:29长难句:to serve as responsible stewards of the pla,we must press forward on deeper atmospheric and oceanic research.重点词汇:steward,responsible,press答案1、长难句: 要想成为负责任的地球管理人员,我们必须加强对大气和海洋的深化研究。分析p : 这里需要注意to serve as responsible stewards of the pla是表示一种目的,这种表达不同于as responsible stewards of the pla,因为在作者看来我们还没有成为responsible stewards of the pla。2、 steward表示“效劳人员”或“管理人员”。air stewards乘组人员。 responsible的根本用法是to be responsible for sth or sb。im responsible for the safety of the ship.我对轮船的平安负责。也可以修饰名词: a responsible position要职。 press作名词时可以表示“新闻界”或“出版社”。when the movie star arrives in shanghai,he will meet the local press.这位电影明星到达上海之后将会见当地记者。the university press大学出版社。press当动词的根本意思是“压”。the mother pressed her child against her.母亲紧紧搂住孩子。hard pressed by his debts,he mitted suicide.由于债台高筑,他自寻短见了。假如想表达“时间紧迫”,可以说“time is pressing”。press forward或press ahead表示“加紧某一项工作”。we must press forward with the plan.我们必须加紧推进这一方案。第 页 共 页
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号