资源预览内容
第1页 / 共7页
第2页 / 共7页
第3页 / 共7页
第4页 / 共7页
第5页 / 共7页
第6页 / 共7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
进口葡萄酒代理合同进口葡萄酒代理合同。货物进口合同样本purchase contract特别提示:斟酌后才勾画所适用的条款,附加条款应写清。应有专人负责交易的全过程及处理相关的事务。收、发的文件仔细斟酌和妥善保存。不要超越商检、索赔期限,以免丧失主张权利的时机。及时行使撤销权和不安抗辩权,并通知对方。合同编号 (contract no.):签订日期 (date):签订地点 (signed at):买方:the buyer:地址:address: (tel): (fax):电子邮箱(e-mail):卖方:the seller:地址:address: (tel): (fax):电子邮箱(e-mail):买卖双方同意按照以下条款签订本合同:the seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货货物名称、规格和质量name, specifications and quality of modity:2. 数量quantity:允许的溢短装%more or less allowed3. 单价unit price:4. 总值total amount:5. 交货条件(terms of delivery):fob/cfr/cif6. 原产地国与制造商(country of origin and manufacturers):7. 包装及标准packing:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并合适于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及此端向上、防潮、小心轻放等标记。the packing of the goods shall be preventive from dness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. the seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. the measurement, gross weight, weight and the cautions such as do not stack up side down, keep away from moisture, handle with care shall be stenciled on the su*ce of each package with fadeless pigment.8. 唛头shipping marks:9. 装运期限time of shipment:10. 装运口岸port of loading:11. 目的口岸port of destination:12. 保险insurance:由按发票金额110%投保险和附加险。insurance shall be covered by the _for110% of the invoice value against _risks and _additional risks.13. 付款条件terms of payment:信誉证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信誉证,信誉证在装船完毕后日内到期。letter of credit: the buyer shall in _days prior to the time of shipment /after this contract es into effect, open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. the letter of credit shall expire _days after the pletion of loading of the shipment as stipulated.付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单d/p方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and _bank to the buyer against payment, d/p. the buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为_后日,按即期承兑交单(d/a 日)方式,通过卖方银行及 银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。documents against acceptance: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange, payable _days after the buyers delivers the documents through sellers bank and _bank to the buyer against acceptance(d/a _days).the buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.货到付款:买方在收到货物后天内将全部货款支付卖方不适用于fob、crf、cif术语。cash on delivery (cod): the buyer shall pay to the seller total amount within _days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).14. 单据documents required:卖方应将以下单据提交银行议付/托收:the seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。标有合同编号、信誉证号信誉证支付条件下及装运唛头的商业发票一式份;signed mercial invoice in _copies indicating contract no., l/c no. (terms of l/c) and shipping marks;由出具的装箱或重量单一式份; 123456合同不仅仅是是维护法律权益的证明,更是对自身责任的规划。在阅读了这篇进口葡萄酒代理合同之后假如还想阅读更多相关文章,请多多_代理合同,欢送下次再来,在此期待您的光临!第 页 共 页
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号