资源预览内容
第1页 / 共25页
第2页 / 共25页
第3页 / 共25页
第4页 / 共25页
第5页 / 共25页
第6页 / 共25页
第7页 / 共25页
第8页 / 共25页
第9页 / 共25页
第10页 / 共25页
亲,该文档总共25页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
英汉对比研究(连淑能)Contrastive Studies of English and ChineseChapter 1综合语与分析语(Syntactic vs. Analytic)1. 综合语的特征是运用形态变化来表达语法关系。A synthetic language is “characterized by frequent and systematic use of inflected forms to express grammatical relationships。如拉丁语,德语,古英语。(in word level)2. 分析语的特征是不用形态变化而用语序及虚词来表达语法关系。An analytic language is “characterized by a relatively frequent use of functional words,auxiliary verbs,and changes in word order to express syntactic relations,rather than of inflected forms。如汉语。Chinese is an isolating/analytic language. (in sentence level)3. Modern English is a syntactic-analytic language.(综合-分析语)English has got rid of most of its inflections, and expresses grammatical relations by devices like prepositions and auxiliary verbs and by the order of its words.4. 实词:content words/full words/notion words虚词:structural words/form words/functional words5. 形态变化(inflection)、语序(word order)、和虚词(function words)是表达语法关系的三大手段,三者 之间有着密切的关系。Inflection,word order and function words are employed as the three grammatical devices in building English sentences.此外,英语采用拼音文字,句有句调(intonation);汉语采用方块文字,字有声调(tone)英汉表达方面的差异与上述四方面因素有关。一、英语有形态变化(morphological changes/flectional),汉语无严格意义上的形态变化(inflectional)。形态 变化即词的形式变化,包括构词形态和构形形态。1. 英语的动词、助动词和情态动词常常结合起来,运用其形态变化,表示动词的时、体、语态和语气。2. 现代英语的形态变化主要是 动词的变化(conjugation)和静词(名词、代词、形容词、副词)的变化 (declension),以及上述的词缀变化。这些变化有:性(gender),数(number),格(case),时(tense),体(aspect),语态(voice),语气(mood),形容词和副词的比较级和最高级(comparison)人称(person) 和词性(part of speech)等。3. 语气包括陈述语气(indicative mood),说明语气(declaritive mood),祁使语气(imperative mood)和虚拟 语气(subjunctive mood)。二、英语语序比较灵活(flexible),汉语语序相对固定(inflexible)1. 英汉句子的主要成分大致相同,但英语语序的倒装现象较多,分为九类:(1) 疑问倒装(Interrogative inversion)(2)命令倒装(Imperative inversion)(2) 惊叹倒装(Exclamatory inversion)(4)假设倒装(Hypothetical inversion)(5)平衡倒装(Balance inversion)(6)衔接倒装(Link inversion)(7)点题倒装(Signpost inversion)(8)否定倒装(Negative inversion)(9)韵律倒装(Metrical inversion)(exclamation mark感叹号,signpost 路标,determine 限定词)英语有结构性倒装(structural inversion)和功能性倒装(functional inversion),汉语功能性倒装居多。2. 英语定语位置比较灵活,在许多条件下可以通过形态变化或借助连接词语置于名词的前后。汉语定语一 般在名词前面。英语的修饰词和被修饰词有时借助形态变化或连接词可以互相转化,从而改变其修饰关系, 汉语往往不能。英语的定语可以紧挨名词,也可以远离名词,汉语名词之前的定语不宜太长,出现数个描 写性词语连用时,英语多作定语,汉语多作谓语。3. 在表达多层逻辑思维时,英汉语序不同:A. 英语借助形态变化,语序和虚词,常用复合句或长句;汉语借助语序和虚词,常用短句,分句,散句, 松句,紧缩句,流水句,并列句或并列形式的复句,按照一定的时间和事理顺序,有先有后,有主有次, 逐层叙述。B. 句中若有叙事部分和表态部分,英语先表态,再叙述,即先总提后分述,或先结果后追叙过去,汉语相 反。C. 句中若有长短部分,英语先短后长,头轻脚重(end-weight),汉语相反。D. 句中若有意思强弱,程度轻重或范围大小的部分,英语先弱后强,先轻后重,先小后大,汉语相反。E. 句中若有连用数个前置定语,英语是越能说明人和事物的本质的越靠近名词,或越能让人印象深刻的越 靠近名词(each is more impressive than the preceding), 汉语相反。.句中若有描写性或限制性部分,英语常用作定语,少用谓语,汉语多作谓语,少作定语。G.关于时间顺序和逻辑顺序,汉语常按照由先到后、由因到果、由假设到推论、由事实到结论这样的次序 排列,英语可借助形态变化和丰富的连接词语,根据句子的意思和结构的需要灵活排列,顺序往往与汉语 不同。*Robert Kaplan提出了 “cultural thought patterns”的问题,西方人写文章的思维常常是直线型(straight line),东方人常是螺旋型(circular line)的。语篇模式主要有演绎式(deductive)、归纳式(inductive)、 混合式(hybrid)等。英语语篇常采用演绎式,逻辑性较强,偏爱演绎推理,注重追因溯果。汉语临摹性 (isomorphism)较强,常采用领悟式的归纳型和经验式的临摹型思维模式,偏重迂回式(cyclical)思维,偏 爱直觉领悟,注重总揽整体。三、英汉都有大量的虚词,但各有特点英语的虚词(form word),也称为结构词(structural word)或功能词(function word),包括冠词(articles)、 介词、助动词(auxiliary)、并列连接词(coordinator)和从属连接词(subordinator)等。汉语的虚词(empty word)包括介词、助词(particle)和连词等。英汉虚词都是与实词(notion word/full word) 相对而言的。英汉虚词各有特色,种类不同,用法不同。1. 英语常用定冠词和不定冠词,一字之差,意思大不不同。Out of question & out of the question2. 汉语助词丰富多彩,分为动态助词,结构助词,语气助词等,语气助词是汉语最重要的特征之一。3. 英语常用介词,汉语少用介词。4. 英语表示并列和从属关系的连接词,种类和数量比汉语多,使用频率比汉语高。除连接词(或者,不 但.而且,如果,因为,除非,当.时候)与汉语相似外,英语还有连接代词,关系代词,连接副词,关系副 词等。四、英语是语调(intonation)语言,汉语是声调(tone)语言。由于现代英语 形态变化减少,因此借助 语音表意成了一种重要的手段。主要有语调(intonation)和重音(stress)o语调分为六种:降调(falling tone),升调(rising tone),降升调(fall-rise),升降调(rise-fall),平调(level) 和降加升调(fall-plus-rise)。Eg1:All cats dont like water.(All cats dislike water.) All cats dont like water.(Not all cats like water)Eg2:You may not go.你不可以去。/You may not go.你可以不去。汉语没有形态变化,语序比英语固定,虽有语气助词表达各种语气,语音表意手段不可少,主要有声调(tone) 和语调(intonation)。声调有:阴平(level),阳平(rise),上声(falling-rising)和去省(falling)。语调有重 读(stress)和轻读(weak stress)汉语字音有声母、韵母和字调三部分构成。古代汉语单音节占优势,现代汉语双音节占优势。双音节化促 成了四字短语。双音节化和四音节化(predominance of disyllables and quadrisyllables over monosyllables and trisyllables)是现代汉语的主要节奏倾向。这一主要倾向继承并发扬了自古以来所形成的骈偶传统,即追求词 句整齐,重视音韵和谐,讲究辞藻华丽,词语和句式往往成双成对。对偶、排比。反复和叠词成了中国人喜闻 乐见的修辞方式。这类均衡美和节奏美,成为汉语的一大特色。Chapter 2刚性与柔性(Rigid vs.Supple)1. 英语有综合语的特征,受形态的约束,因而是“语法是硬的,没有弹性”;汉语是分析语,不受形态的约束,因而“语法是软的,富于弹性”。O.Jespersen 指出,Analysis means suppleness, and synthesis means rigidity;in analytic languages you have the power of kaleidoscopically arranging and rearranging the elements that in synthetic forms are in rigid connexion. (kaleidoscopically,瞬息万变地,千变万化地/connexion 连接联系)1. 英语句子有严格的主谓结构,通常由名词性短语(NP)和动词性短语(VP)构成。主谓协调一致(S-V concord), 提纲挈领,聚集成各种关系网络(connective nexus)。因此,英语句子主谓分明,层次清楚,多层递进,前呼 后拥,严密规范,句式呈现“聚集型”(compactness)。主语和谓语动词的搭配,形成句子的核心(kernel)。英语的主谓结构归结为五种基本句型:(1)SV主动(2)SVP主动表predicative(3)SVO主动宾(4)SvoO主动间宾直宾 (5)SVOC主动宾宾补2. 英语各种长短句子,一般可以看做是这五种基本句型
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号