资源预览内容
亲,该文档总共2页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
英籍女作家韩素音,原叫周月宾,出生于四川成都,母亲是比利时人。周月宾27岁那年在英国伦敦皇家医学院毕业后,迫于当年海外对华人的歧视,她加入了美国籍。为了表示自己是炎黄子孙,她在发表文章时就取了一个意味深长的笔名叫汉属英,谐音为韩素音。美国哈佛大学终身教授费正清的西文名字是约翰middot;金,40年代他被美国政府两度派到中国,结交了许多进步的中国知识分子,费正清这个中文名字,就是建筑学家梁思成先生为他取的。费正清,既与西名谐音,又含正直清白的意思。费氏认为作为历史学者,品格上正直清白十分贴切。1890年生于越南义安省南坛县的阮必成,早年当过教师、海员和杂役,他参加革命活动后取名阮爱国,40年代初同中国革命者亲密交往,又取名胡志明。1953年以前,地位仅次于胡志明的长征,原来叫邓春辍(译音),他由于钦佩中国的万里长征,而把自己的姓名改为长征。著名科学史家约瑟夫middot;尼达姆,早年立志要把中国古代科学成就介绍给全世界,著有中国科学技术史巨著。之所以取姓李(叫李约瑟)是因为他十分赞赏中国古代道家及其创始人李耳对科学文化的贡献。印度伟大诗人泰戈尔,1925年来中国游历,西岸印社赠其两方石印,一方刻泰戈尔,一方刻竺震旦。竺震旦是梁启超替他取的中国名字。意为印度光辉的太阳。抗日战争时期荷兰驻华外交官,作家罗伯特middot;汉斯middot;凡middot;古立克,取的中国名字叫高罗佩,他用英文撰写了侦探小说狄公案,约150万字。1938年诺贝尔文学奖获得者,美国女作家布克夫人的中国名字叫赛珍珠,她将水浒传译成英文,在美国出版,名为四海之内皆兄弟,是水游传众多外译本中的最佳译本。1
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号