资源预览内容
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
徐勉字修仁,东海郯人也 阅读答案附翻译 徐勉字修仁,东海郯人也徐勉字修仁,东海郯人也。勉幼孤贫,早励清节。年六岁,属霖雨,家人祈霁,率尔为文,见称耆宿。及长好学,宗人孝嗣见之叹曰:此所谓人中之骐骥,必能致千里。年十八,召为国子生,便下帷专学,精力无怠。同时侪辈肃而敬之。祭酒王俭每见,常目送之,曰:此子非常器也。每称有宰辅之量。射策甲科,起家王国侍郎,补太学博士。时每有议定,勉理证明允,莫能贬夺,同官咸取那么焉。初与长沙宣武王游,梁武帝深器赏之,及帝即位,拜中书侍郎,进领中书通事舍人,直内省。自掌枢宪,多所纠举,时论以为称职。天监三年,除给事黄门侍郎、尚书吏部郎,参掌大选。迁侍中。时师方侵魏,候驿填委。勉参掌军书,劬劳夙夜,动经数旬,乃一还家。群犬惊吠,勉叹曰:吾忧国忘家,乃至于此。六年,除给事中、五兵尚书,迁吏部尚书。勉居选官,彜伦有序。既闲尺牍,兼善辞令,虽文案填积,坐客充斥,应对如流,手不停笔。尝与门人夜集,客有虞皓求詹事五官。勉正色答云:今夕止可谈风月,不宜及公事。故时人服其无私。又除尚书仆射、中卫将军。勉以旧恩,继升重位,尽心奉上,知无不为。寻加中书令,勉以疾求解内任,诏不许。患脚转剧,久阙朝觐,固求陈解,诏许疾差还省。勉虽居显职,不营产业,家无畜积,奉禄分赡亲族之贫乏者。门人故旧,或沉着致言,勉乃答曰:人遗子孙以财,我遗之清白。子孙才也,那么自致辎軿;如不才,终为他有。及卒,帝闻而流涕。谥简肃公。 (选自?南史徐勉传) 4对以下句子中加点的词的解释,不正确的一项为哪一项(3分)( )A便下帷专学,精力无怠 怠:疲倦B莫能贬夺 夺:抢夺C直内省 直:值班D尝与门人夜集 集:举行宴会5下列六句话分别编为四组,全都表现徐勉清节的一组是(3分)( )下帷专学,精力无怠 自掌枢宪,多所纠举人遗子孙以财,我遗之清白 应对如流,手不停笔今夕止可谈风月,不宜及公事 虽居显职,不营产业,家无畜积A B C D6以下对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项为哪一项(3分)( )A徐勉虽然幼年丧父,家境贫寒,但在求学期间不仅受到族人人中之骐骥的赞扬,而且受到官员有宰辅之量的称赞。B梁武帝非常赏识徐勉,把他提拔到重要的位置,徐勉那么知恩图报,对梁武帝尽心尽责,忠于职守,甚至忧国忘家。C徐勉因病屡次请求卸任,梁武帝先是不允许,后来允许他回家养病并且探望亲人。这足以看出梁武帝对徐勉的器重。D面对门客、老友的进言,徐勉对遗产有着自己的看法:清白重于财产,子孙有才自能获财,无才,财终将为他人所有。7把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1) 年六岁,属霖雨,家人祈霁,率尔为文,见称耆宿。 (4分)(2) 勉虽居显职,不营产业,家无畜积,奉禄分赡亲族之贫乏者。(4分)参考答案;4. B 夺:改变 5. B 表现徐勉的勤学;表现徐勉的称职;表现徐勉的为官才能。6. C 应为后来允许他回家养病但病愈后返归中书省7. (1) 六岁时,恰逢连绵大雨,家人祈祷放晴,徐勉随意写了一篇祷文,竟被有名望有学问的老人称道。 得分点:属,恰逢;霖雨:连绵大雨;霁,雨后放晴;率尔,随意;见称耆宿,被有名望有学问的老人称道 (2)徐勉虽然身居显要职位,但不经营产业,家里没有积蓄,他将俸禄分送出去以供养穷困的亲族。(得分点:虽:虽然;营:经营;畜积,积蓄;奉,通俸,俸禄;贫乏者是后置定语) 参考译文:徐勉字修仁,是东海郯人。徐勉幼年丧父,家境贫寒,很小就自我勉励,恪守高洁的节操。六岁时,恰逢连绵大雨,家人祈祷放晴,徐勉随意写了一篇祷文,竟被有名望有学问的老人称道。年龄稍大后喜爱学习,同族人徐孝嗣见到他赞叹说:这就是所说的人中的骏马,一定能达到千里之外啊。十八岁时,被召为国子生,他就闭门苦读,专攻学业,精力很好,不知疲倦。同辈人都对他肃然起敬。祭酒王俭每次见到他,都用目光送他离去,说:这个人不是普通人。常称誉他有宰辅的气度。考试取士时入选甲科,被授予王国侍郎的官职,又补为太学博士。那时每当有事要商定,徐勉就依据当时社会认可的情理判断事情正误,严明而恰当,没有谁能够加以批评使之改变,一同为官的人都效法他。起初,徐勉跟长沙宣武王交好,梁武帝很器重赏识他。等到梁武帝即位,徐勉被授予中书侍郎的职位,又晋升而被授予中书通事舍人的官职,在内省当值。掌管国家法令以后,督察举发的事情很多,当时的人都认为他很称职。天监三年,被任命为给事黄门侍郎、尚书吏部郎,参与掌管吏部选官。后迁任侍中。当时,梁军正入侵魏国,候坞驿站传来的文书堆积如山。徐勉参与掌管军事文书,日夜劳累,常常几十天才回一次家。回家时群狗惊叫,徐勉叹息说:我忧国忘家,才到了这地步。天监六年,被授官为给事中、五兵尚书,迁任吏部尚书。徐勉担任选官,办事合乎常道,有条有理。既熟习文辞,又擅长辞令,虽然公文案卷堆积,宾客满座,但他应对自如,手不停笔。他曾经跟门客夜间举行宴会,有个叫虞皓的门客请求做詹事五官。徐勉端庄严肃地答复说:今晚只可谈风月,不应说及公事。所以当时的人都很拜服他的无私。又被任命为尚书仆射、中卫将军。徐勉因为旧恩,先后升任重要职位,他尽心为国,知晓的没有不去做的。不久又担任中书令,徐勉因病请求卸去朝廷中的重任和要职,皇帝下诏不允。(后来徐勉)脚疾加重,很久没能朝见君王,(于是)坚定陈奏请求解任,皇帝下诏允许他病愈后返归台省。徐勉虽然身居显要职位,但不经营产业,家里没有积蓄,他将俸禄分送出去以供养穷困的亲族。门客、老友有人随口进言,徐勉就答复说:别人把财产留给子孙,我把清白留给他们。子孙如果有才,就会自己取得财物;如果没有才,财产终究要为他人所有。等到他去世,皇帝听说后流泪痛哭。谥号为简肃公。.
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号