资源预览内容
第1页 / 共13页
第2页 / 共13页
第3页 / 共13页
第4页 / 共13页
第5页 / 共13页
第6页 / 共13页
第7页 / 共13页
第8页 / 共13页
第9页 / 共13页
第10页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
人事部二级口译考试的总结考试技巧: 口译实务英-中对提示的记录:如主题,主办方等第一段和最后一段的翻译非常重要:给考官好的第一印象;不虎头蛇尾会议体-开头结尾的套话和高频词汇开头结尾现中心-主旨考试第一段可能较长,同时也是适应空白时间的时候空白时间足够-不磨蹭,不着急,不会就跳过;声音保持洪亮,中速-这样比一会儿快,一会儿卡要好的多笔记-抓主旨,关键词和数字;最好在记笔记的同时做到在脑子里草翻;利用lag, 边记边听后面的;快速整理-张嘴前,把笔记快速串一遍;抓关联词-如but, however, as a result,主语相对重复几率较大,抓宾语,并列关系可只翻其一;拿不准,不会坚决不翻-但如果只记下来一句话的一部分,如果确定的话,个人觉得说上去比较好,说不定会有分;每段结束在笔记上画分隔符,避免串行;在心理上,也要画分隔符,不能让前面的失误影响后面的发挥;自信,放松并注意力集中非常重要,虽然不易做到,但需要趋向这一状态;随时调整自己包括语速和状态;英翻中更重要的是理解,逻辑;笔记起提示作用-少而精。中-英笔记抓主旨,然后是细节-在记笔记的同时最好快速在脑袋里反应英文对照词汇及可用句式;中文废话较多,及时删减,减少负担;快速组织后,选句型,语速适中的顺下来;有能力的话,兼顾三单、时态和单复数;在说的过程中,可以组织并调整后面的句子-这就是语速适中的好处;没有时间在开口之前,完整的串一遍,而且这样很容易担心时间不够而紧张,乱了方寸,还说不离娄;所以要充分利用短时记忆,随组织随翻译;碰到不会的词,不要卡,跳过或者用简单的词解释一下;对小词的应用:如with, in, etc.对简单动词词组的熟悉:如come, get calletc. 即简单动词与小词的组合;别蹦词,最好能出意群。综合能力判断对错这部分出推断题的可能性大,别死找答案;然而有时又需要严谨的对照题干-只能说明中国考官的阴险.;当录音念题目要求时,快速阅读并准确理解题干-对题的第一印象很重要,如果这里粗心,很容易有先入为主的感觉,而且基本没有时间检查;对逻辑-尤其是转折,对比等的判断;对数字记录的要求。选择正确的选项快速阅读并正确理解题干;坚持把文字听完,即时你已经选出答案,因为有时文的后半部分会出现转折。大段阅读快速阅读先题干,若有时间,再看选项;细节题要仔细包括数字和一些支持论点的论据;NOT要小心,别白扔分;个人建议,跟着录音做题-通常题的顺序是按照文中出现的顺序;如果先记笔记,反过来做题-1浪费时间;2笔记不可能那么全;容易乱且脑力消耗太大;若记笔记的话,做题时一定要仔细阅读笔记并努力与全文联系、整合。写文章综述(偶的薄弱环节)开头结尾尤为重要;理解为先;抓住一段的第一句话,通常可以从停顿、转折词来判断;快速记录重点词组、中心词汇,边记录边听后面的细节描述,这样有时可以完成较完整的前面的记录;注意成文的语法:三单、单复数和时态;串一遍逻辑-对比、转折、因果;严格按照文章顺序或内容整理笔记;除非把握十足,不要随意整合-例如:两句话,听对了一个,整合了一下,一个奋斗没捞着;尽量听写原词-原谅中国的考官吧.;还有一条基本上是废话就是-抓重要的主语、表态的动词及可能是给分点的宾语。考试中可能出现的问题偶旁边的在综合实力提前交卷了,偶崇拜的不行-她走的时候,我刚开始写综述.后来聊天,发现强人在加拿大读数学硕士,互留了msn磁带翻面以后,偶的劣质磁带不转了,幸亏监考老师细心,请来领导援助,才化险为夷-估计折腾了5分钟,把我本来超常发挥的中翻英状态给搅和了,害得我后面连着卡了两回,还好及时调整,没出太大的漏子;翻带的时候,一位领导到我考场参观,带走了三位同学,两美女一帅哥,大家都在猜疑所以然;考试结束后,下楼的时候无意中发现他们被单独监考了我考场的两位监考老师干活不离娄,别的考场早就发卷了,她们还没完成签到呢,所以你别急,反正时间不少就行;对了,考试中间还有5分钟休息,特逗儿,在英-中和中-英交替的时候。友情提醒:草稿纸-足够足够的;建议打上格,使起来方便;最好再标上号,找起来也方便;综合考试-先添机读卡,再写综述-个人建议,80-20原理;小数字-BILLION 是十亿,MILLION是百万-英译中;画圈添撇-中译英;机读卡和综合试卷都要写名字;手机要关掉;无声状态的信号也会干扰录音效果;还有,就是笔记要有条理、清楚一些;我做综述的时候,就是笔记只有每个单词的第一个字母,当时觉得听的挺懂的,也就没放在心上;等填完机读,再回来写的时候,短时记忆消失了,脑子里只剩下个大概的轮廓,一看笔记,谁也不认识谁,又不敢胡写-只能中庸地写了个提纲,也就100来字。最后要有足够的信心和必过的决心,无论出现什么情况,都要理直气壮,声音洪亮。偶考试的时候声音就特大,应了那句话“矬喇叭高声”哈哈哈!如果再给我一次机会的复习策略:至少提前一个月开始准备;常用高频词汇的快速反应及熟练应用;将听、记、译的平衡熟捻(好像是个错别字.)于心,最好形成下意识(这个没一年半载练不出来);做听力练习的时候, 重理解,抓逻辑,作同传练习(瞎做也是可以的-瞎猫也是能抓耗子的);数字练习;会议高频词汇及中国特色变态词汇的背诵-达到能快速反应并脱口而出的程度;中-英常用词的快速转换-达到灵活运用,随意编排,顺嘴就说,一说就对;听译-视译-听译 以及 英-中-英的循环往复,别怕麻烦,不嫌无聊 生活都是在无聊中发现乐趣 :)通过持续练习找翻译的感觉和自信;不断总结提炼自己的笔记风格-能做到有效记录,有条理记录;更多的锻炼大脑思维逻辑和记忆力;需要持之以恒并严格要求自己-虽不需戒七情六欲,但也要有足够的专心,细心和恒心-我相信多数人都能做到,只是想不想做的问题:)定期整理自己的学习资源,面儿不一定要大,但要抓住核心,做准-把书读薄,把话缩减,放在心里。以上各条都实现者(除中500万大奖的幸运者外)80分应该轻而易举。说来容易,做起来难-让我们互相支持鼓励好啦:)关于考场偶在对外经贸考,吃饭去食堂,二楼有小炒;没有去踩点,校园不识路,留意出租车,只管跟着走;中午要休息,自习室舒服,若实在不行,张嘴问就行。前期准备报名-网上或腿儿着;提前一周打印准考证和申报表(别忘贴照片,偶就忘了);真题一定要做,教材可有可无;多回忆回忆老师上课的经典语录,只有在实践过后,才能真正体会到其中的精华;如果你不是只想拿个证的话,这个考试还是值得准备准备的,因为在准备的过程中可以更清楚的了解口译,社会对口译员的要求和自己的水平-看清差距,容易进取嘛;心态一定要放平,放轻松-自然专注时的状态最好,效果也最好;实际证明,紧张能把短时记忆(瞬时记忆)变成空白。附录:07年5月二口考试真题回忆(将贴在翻译真经论坛上)综合能力:综述题:英国的能源实务:英-中:第一部分:外国官员(联合国官员)的一段讲话;主要内容是某个政策的四大内容:1. 工业和私有制2. 工业和投资3. 工业和能源4. 工业和环境第二部分:有关中国经济发展的一段讲话;主要内容:前半部分是一串数据的描述-10个以上;后半部分是某经济政策的四个方面:1. 缩小贫富差距2. 从吸引外资、出口转变到向外投资、进口3. 经济与环境4. 经济与和谐社会?(这个记不太清了)中-英:第一部分:某省的外贸发展 考察的知识较广;难度中 地理位置-中国的东北部,与xx接壤 外贸额、经济增长与同期相比的增幅 产量 进出口货物 俄国与沙特阿拉伯是两个主要的贸易伙伴及一些贸易往来 对未来的展望?(好像是)第二部分:和谐社会的建设 有点官味儿,不过,没有什么太怪的词儿 中国领导在国际、国内会议上都提出要建立和谐社会 中国古代思想家曾说过人与人之间要和谐,人与自然间也要和谐 故宫的最大的殿名为“太和殿”,英文就是“最高程度的和谐”的意思 社会不和谐的危害 政府要建设和谐社会将采取的措施 缩小贫富差距 经济与环境协调发展 加强社会治安(记不太清了)
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号