资源预览内容
第1页 / 共13页
第2页 / 共13页
第3页 / 共13页
第4页 / 共13页
第5页 / 共13页
第6页 / 共13页
第7页 / 共13页
第8页 / 共13页
第9页 / 共13页
第10页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
冰河世纪1中英文台词对照文本Ice Age片名 冰河世纪 Why not call it the Big Chill or the Nippy era?为什么不管这叫大寒 或者冷冻时代Im just saying, how do we know its an ice age?我是说 我们怎么知道这是冰川时代? Because of all the ice.因为四周全是冰! Well, things just got a little chillier.就连说话也冷冰冰的 Help. Help.救命 e on, kids, lets go. The traffics moving.来吧,孩子,我们走 大伙儿都在走呢! But, but, but, Dad.可是,可是,可是,爸爸 No buts. You can play extinction later.别说可是,还轮不到你绝种呢 OK. e on, guys.噢,OK,走吧,伙计们 So, wheres Eddie?我说艾迪在哪儿? He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.啊,他说他马上就要出现 一个进化上的突破了 Really?是吗? Im flying.噢,我飞了! Some breakthrough.好一个突破 - Look out. - Youre going the wrong way.- 小心! - 你走错方向了! Crazy mammoth.你这长毛象疯子! Do the world a favor. Move your issues off the road.嘿!你就帮个忙吧! 别挡着道妨碍交通! If my trunk was that small, I wouldnt draw attention to myself, pal.如果我也是短鼻子 我就不会那么抢眼了,老弟! Give me a break. Weve been waddling all day.别臭我了,我们都挪了一整天了 Go ahead. Follow the crowd.那就接着走吧,随大流吧 Itll be quieter when youre gone.你们走了就清静了 e on. If he wants to freeze to death, let him.走吧,他要冻死就随他去 Im up. Im up.嘿,嘿,我醒了,醒了 Rise and shine, everybody. Huh? Zak? Marshall?大家都快起来吧! 呃?扎克?马歇尔? Bertie? Uncle Fungus?伯蒂?真菌叔叔? Where is everybody? e on, guys, were gonna miss the migration.大家都去哪儿了?来吧,伙计们 我们该迁该迁该迁They left without me. They do this every year.扔下我就走了,他们每年都这么干! Why? Doesnt anyone love me?为什么?谁都不爱我了吗? Isnt there anyone who cares about Sid the Sloth?难道谁都不关心我这 可怜的树懒希德了吗? All right, Ill just go by myself.好吧,那我就自己走 Sick.噢,恶心! Wide body, curb it next time.嘿,哥们!别随地大小便! Oh, jeez. Yuck.噢,天,噢,唉唷!噢! I cant believe it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever.?真不敢相信,新鲜绿叶菜 弗兰克,你在哪儿找到的? - I thought the frost wiped em all out. - All but one.- 还以为都被冻死了 - 就剩下这一棵 It makes me so. I wanna. Yuck.唷,唷,这实在让我太 我要咬他的啊 This has definitely not been my day. You know what Im saying, buddy?我呸!今天我算是倒霉透了 我的意思你应该懂吧? What a mess. You rhinos have tiny brains. Did you know that?简直一团糟,你们犀牛的脑袋 实在是小,你们知道吗? Its just a fact. No offense. You probably didnt even know what Im talking about.这是事实,我没有恶意 也许我的话你 Yummo.呵呵呵呵,噢,美味呀! A dandelion. Must be the last one of the season.是蒲公英呀!一定是最后一棵了 He ruined our salad.他糟蹋了我们的色拉 My mistake. That was my mistake. Let me.呃,呃,噢,噢,是我错了 No, no, seriously, let me take care of this. What is this?伙计们,我错了,我赔我赔 呃,这是什么? Pine cones. Oh, my goodness. Theyre my favorite.是松果啊!噢,老天,我最爱吃了! Delicious. Thats good eating.唔,味道好极了 嗷,这真呃,真好吃 But dont
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号