资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
法语主要介词和用法de2. 他父亲因癌症而死亡。3. Il est honteux de mentir.4. Aujourd”hui, le ciel est d”un bleu. 似曾相识 du dbut la fin / de plus en plus 介词 de 拥有特别丰富的词义,我们将在“亲切接触”中给以讲解。在这之前,我们首先来看看介词 de 和另外两个常见介词 和 en 之间的协作。 介词组合 de 表示一个被限制的气氛,例如: Pendant la soire, il restait au coin du dbut la fin. 晚会上,他自始至终坐在角落里。 De Paris Marseille, tout le monde parlait de ce film. 从巴黎到马赛,人人都在争论这部电影。 介词组合 de en 则表示一个循序渐进的概念,例如: Il fume de plus en plus. 他抽烟越来越厉害了。 Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville. 为了查找儿子,她从一个城市来到另一个城市。 亲切接触 介词 de 的丰富词义 在法语介词中,de 是一个特别常用的一个,它的词义也特别丰富。我们通过例句来学习: 1. 介词 de 表示起点、来源的概念,即“来自”、“从”。 这时介词 de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如: J”ai achet du th de Hangzhou. 我买了些杭州出产的茶叶。 Il est originaire de Shanghai. 他是上海人。 Sit?t sorti de table, il alla se coucher. 一离开饭桌,他就去睡觉了。 Je n”ai rien re?u de Paul. 我没有收到保罗的任何东西。 Nous sommes du mme sang. 我们是同一血统的。 2. 介词 de 表示时间概念,即“自开头”。 在个别用法中也可以表示时间的连续过程。 Les vacances scolaires vont de juillet septembre. 学校暑假从7月开头到 9 月未止。 Il a voyag de nuit. 他在夜间旅行。 3. 介词 de 表示归属概念,即“ 的 ”,引导名词补语: Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ? 你是否恰好见过保罗的狗? Ce matin j”ai visit la Maison littraire de Balzac. 今日早上我参观了巴尔扎克的文学故居。 4. 介词 de 表示方式、方法,即“用”、“以”: Il a pouss la porte du coude. 他用手肘推开了门。 Elle m”a fait signe de la tte. 她对我点头示意。 5. 介词 de 表示缘由,即“由于”、“由而产生的”: Paul pleure de joie. 保罗快乐得流泪了。 Son pre est mord d”un cancer. 他父亲因癌症而死亡。 6. 介词 de 表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用: J”ai envie d”avoir une maison de campagne ! 我渴望拥有一座乡间别墅。 C”est un crivain de gnie. 这是一位天才作家。 7. 介词表示材质,即“用制作的”、“质地的”: Quel beau lit de bois ! 多么美丽的木床啊! J”aime bien ce tissu de laine. 我挺喜爱这块毛料。 8. 介词表示重量、局部: Nous avons besoin de trois kilos de farine. 我们需要3公斤面粉。 Trois de nous sont partis l”avance. 我们中的三个已经先走了。 9. 介词 de 的语法作用。在很多表达中,介词de 并不表示详细的词义,仅仅起到一个语法作用。 在这种状况下, 介词de 可以引导间接及物动词的间接宾语: Le th chinois jouit d”une grande rputation. 中国的茶叶享有盛誉。 ( jouir de ) L”enfant apprend se servir de son couteau. 孩子正在学习使用餐刀。 ( se servir de ) 介词 de 可以引导动词不定式: Mon pre me demande de partir tout de suite. 我父亲要求我立即走。 ( demander n. de faire ch. ) Je crains de la voir. 我怕见到她。 ( craindre de faire ch. ) Il est honteux de mentir. 撒谎是件耻辱的事。( de mentir 充当句子的实质主语 ) 介词 de 可以引导动词宾语的表语: On la traite de lache. 大家把他称为胆小鬼。 Le fait a t qualifi de crime. 这件事被定性为犯罪。 介词 de 引知名词或形容词的补语: La philosophie est un art de penser. 哲学是一门思索的艺术。 Il est content de revoir ses parents. 再见到父母亲,他特别快乐。 介词 de 引导名词的同位语: As-tu dj visit la ville de Paris ? 你是否已经巡游过巴黎城了? Je partirai pour la France au mois de septembre. 我将在九月份动身去法国。 在一些特别表达中用于强调语气: Aujourd”hui, le ciel est d”un bleu. 今日天真蓝啊! Ce petit gar?on est d”un difficile. 这个小男孩真是难弄。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号