资源预览内容
第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新概念英语背诵短文:The Definition of PricePrices determine how resources are to be used. They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers. The price system of the United States is a complex network composed of the prices of all the products bought and sold in the economy as well as those of a myriad of services, including labor, professional, transportation, and public-utility services.价格打算资源的使用方式。价格也是供应有限的产品与效劳在买方中的配给手段。 美国的价格系统是简单的网状系统,包括经济生活中一切产品买卖的价格,也包括很多的效劳,诸如劳动力、专业人员、交通运输、公共事业等效劳的价格。The interrelationships of all these prices make up the “system” of prices. The price of any particular product or service is linked to a broad, complicated system of prices in which everything seems to depend more or less upon everything else.全部这些价格的内在联系构成了价格系统。任何一种特定产品或效劳的价格都与这个浩大而简单的系统亲密相关,而且好像或多或少地取决于系统中其它成份。If one were to ask a group of randomly selected individuals to define “price”, many would reply that price is an amount of money paid by the buyer to the seller of a product or service or, in other words that price is the money values of a product or service as agreed upon in a market transaction.假如随机选择一群人,问问他们如何定义“价格“,很多人会答复价格就是依据卖方供应的产品或效劳,买方向其付出的钱数。换句话说,价格就是市场交易中商定的产品或效劳的货币价值。This definition is, of course, valid as far as it goes. For a complete understanding of a price in any particular transaction, much more than the amount of money involved must be known. Both the buyer and the seller should be familiar with not only the money amount, but with the amount and quality of the product or service to be exchanged, the time and place at which the exchange will take place and payment will be made, the form of money to be used, the credit terms and discounts that apply to the transaction, guarantees on the product or service, delivery terms, return privileges, and other factors.固然,该定义就其本身来说自有其道理。 但要获得对价格在任何一桩交易中的完整熟悉,就必需熟悉到价格不仅仅是涉及到的货币数量。买卖双方不仅要清晰交易中的货币数量,而且要特别熟识交易物的质量和数量,交易的时间、地点,付款形式,信用条件和折扣,对产品或效劳的质量保证、交货条款、退赔权利等等因素。In other words, both buyer and seller should be fully aware of all the factors that comprise the total “package” being exchanged for the asked-for amount of money in order that they may evaluate a given price.也就是说,买卖双方必需通晓构成交易物价格的通盘细节以便于评估报价。【新概念英语长难句讲解】本期的内容大局部都是长难句,背诵起来可能会些吃力,在这里举两个例子,盼望大家能够学习分析长难句的方法,把一个长句子拆分了,再理解记忆,这样会有助于背诵。1、The price system of the United States is a complex network composed of the prices of all the products bought and sold in the economy as well as those of a myriad of services, including labor, professional, transportation, and public-utility services.此句的主干局部是Price system is a complex network.后面的局部从整体上来看是一个定语从句,which is composed of the prices of as well as ,products和services是并列成分。这两者,分别由bought and sold in the economy和including补充。2、Both the buyer and the seller should be familiar with not only the money amount, but with the amount and quality of the product or service to be exchanged, the time and place at which the exchange will take place and payment will be made, the form of money to be used, the credit terms and discounts that apply to the transaction, guarantees on the product or service, delivery terms, return privileges, and other factors.这句话看似很长,其实构造并不难。句子主干局部就是buyer and seller should be familiar with。只是句子的宾语局部很长,用not only, but连接起来,强调的语气上有递进,但内容都是“需要熟知通晓”的,包括货币数量、产品效劳的数量质量、交易时间地点等等。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号