资源预览内容
第1页 / 共18页
第2页 / 共18页
第3页 / 共18页
第4页 / 共18页
第5页 / 共18页
第6页 / 共18页
第7页 / 共18页
第8页 / 共18页
第9页 / 共18页
第10页 / 共18页
亲,该文档总共18页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
现在比较流行的字幕格式分为图形格式和文本格式两类。图形格式字幕:由idx和sub文件组成,它们的文件名应该相同。idx相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示属性等,加载字幕的时候加载的文件选择idx即可。sub 文件就是存放字幕本身了,注意是图片格式的,所以比较大,可能有10M以上。idx+sub可以存放很多语言的字幕,提供了在播放的时候的选择。文本格式字幕:srt文本字幕最为流行,因为其制作规范简单,一句时间代码 + 一句字幕,使得制作修改就相当简单,文件很小,大概约有30K。其他的文本字幕格式还有很多,就不再介绍。注:本文只以srt格式字幕做例子。关于字幕的下载在下载视频的时候,一般都会提供字幕的下载;如果没有提供字幕,则可到射手网搜索下载字幕。射手网 http:/www.shooter.com.cn/字幕版本:在射手网上搜索到的字幕一般都会有很多的版本,要选择与你的电影版本相同且分割段数相同的那个字幕来下载,否则字幕会与影片(特别是后半部分)会不同步。【字幕加载图解教程】关于字幕的自动加载:当视频文件名和字幕文件名相同(扩展名不同)并且它们在同一目录下是,stormplayer会自动加载该字幕,比如视频文件名和字幕文件名为:The.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.aviThe.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.srt有时候字幕文件名会比视频文件名多出字幕语言类型的标识,如chs表示简体中文,而cht表示繁体中文,而eng表示引文字幕,如The.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.chs.srt即使多出了chs也能照样自动加载,因为chs之前的文件名是一样的。自动加载字幕的缺点:字幕太小,位置有点偏高,如下图字幕菜单里没有内容,如下图手动载入字幕:【文件】=【载入字幕】注:没有打开视频文件前,“载入字幕”是用不了的。第一次使用会出现提示窗口,“要载入字幕,你需要更改视频渲染器类型并重新打开文件。”如下图【视图】=【选项】=【播放】=【输出】默认设置如下图需要修改的设置,如下图【确定】,重新启动Storm Player,再打开视频文件后,【文件】=【载入字幕】就可用用了,如下图载入一个合适的字幕,如下图如果进行了自动加载(同名同目录),然后再进行一次“载入字幕”(这是手动载入)的话,在全屏下字幕出现两行,如下图这是自动加载的字幕和手动加载字幕的结果,幕选项里只能控制手动加载的。字幕菜单里显示了选项,是否已经启用(也可以关掉),现在用的是那个字幕(如果手动加载了2个以上的字幕,还会有其他字幕名称,如chs,cht,eng等,可以切换字幕,至于英文中文双语字幕同时加载,请参考其他教程)如下图【视频】【选项】【播放】,有一个“自动载入字幕”的设置,去掉这个选项后stormplayer还是会自动加载字幕,这应该是一个bug。附图对于双重字幕问题的解决:个人建议是,把字幕文件放到其他地方,如视频文件的上一级目录,通过手动载入的办法来加载字幕,这样的字幕效果较好(双字幕的上面小字的一行就不见了,这才是正常的显示),并且可以调整字幕的大小和颜色等。正确的字幕显示效果如下图总结:这只是一个初步的教程,如果哪里有不对的地方,请多包涵并赐教。浅谈字幕的用途字幕的制作原理是“一行时间线 一行文字”,所以字幕是可用自己制作的,修改其他也较简单,有了合适的字幕软件就行。下面以srt字幕为例。1,主要用于下载的DVDRip格式电影加载字幕,因为它们的视频和字幕是分开的。2,所有的可以播放的视频都可用加载字幕,如果安装了可以加载字幕插件的软件,如StormPlayer,就可用加载字幕,只要你制作出来合适的字幕内容。3,为DVD加载字幕:很多情况下,特别是使用的盗版DVD,本身所带的字幕是比较粗糙的,主要是翻译质量的问题,有时还会有不同步的现象,这是就可以关掉原来的字幕,找到一个适合的版本加载上去。射手网上的字幕的翻译质量很好,比起大多数盗版影片的字幕好很多。版本的选择:首先,字幕开始的时间(DVDRip)是从DVD按play之后的正片开始的,包括了片头的出品公司等,所以字幕是符合DVD的。当然,加长版本的DVD需要加长版的字幕。其次,应该选择字幕分割为一段的版本。因为很多的字幕都是为两个版本的DVDRip准备的,分为cd1和cd2,字幕也分为了两个部分,而DVD只有一个部分,所以选择“按分割为1段”的版本会方便得多。当然是可以使用分割为2段的版本,这时候就需要使用字幕软件来把两部分合并,并且需要微调第二部分的开始时间,使得后半部分字幕与影片同步。给rm/rmvb/avi电影添加字幕现在到网络上下载电影来看的朋友是越来越多,要想看好莱坞大片也不用再跑到电影院去排队买票,直接到网上去下载一个电影来就可以坐在电脑前欣赏影片了。目前网络上传播的电影格式很多为RM/RMVB格式的,但在许多RM影片中都没有中文字幕,这可能会大大的影响了你欣赏影片的兴致。那有没有即方便又快捷的方法给影片加上字幕呢?答案是肯定的。我们知道,可以用VobSub这个软件来给影片加字幕,但遗憾的是这种方法只支持AVI文件格式的影片,而不能直接给RM文件添加字幕,如果要加也只能先将RM文件转为AVI后再添加,但花这么多时间给影片加个字幕也实在是不划算。下面小生就给大家介绍一种直接给RM文件添加字幕的方法。使用Windows Media Play Classic的字幕功能Windows Media Play Classic(以下简称MPC)是目前最热门的播放软件,能支持所有的流媒体格式,而且在播放时非常流畅。除此之外它还有一个特殊的功能,那就是我们这里要讲到的加载字幕功能。运行该软件后,需要对软件作一些设置才能启用加载字幕功能。打开“查看”菜单,选择菜中的“选项”,在出现的任务窗口中,单击左边列表中的“回放”字样,展开“回放”列表,再点击列表下的“输出”。对界面中右边的几个选项我们要做一些设置,首先是在“DirectShow 视频”选项中选择“VMR 7(无转换)”,接着在“RealMedia 视频”和“Quick Time 视频”选项中分别选择为 “DirectX 7”。由图上可以看到,图中的“DirectX 9”选项是灰色不可选状态,这是由于笔者的显卡不支持DirectX 9的缘故。另外在”选项”窗口中,点击“字幕”,对字幕文字的字体、颜色、大小、位置等作一些调整。好设置后,点击“确定”完成设置。这时“播放”菜单下的“字幕”栏为可用状态,说明软件设置好了。接下来我们先打开需要添加字幕的影片,在MPC的“文件”菜单中选择“载入字幕”,载入该影片的字幕文件,在影片里就可以看到中文字幕了。 至于字幕文件可以到网上的专门提供字幕下载的网站去下载。(.sub文件),网上提供了上万部影片的中文字幕文件,一般的电影字幕文件都能找得到的.二、利用SMIL组合RM和RM文件加载字幕 因为目前还没有一款直接可给RM文件加字幕的软件,我们这里利用SMIL的目的就是将RM和RM文件组织起来,达到加载字幕文件的目的。所谓“SMIL”,即“同步多媒体集成语言”,是一种类似HTML的标注语言。它可以把视频、音频、图片、FLASH,等多种媒体格式放在一个窗口内播放。我们这里用到的操作方法是先将SRT的字幕文件转换成RT文件,并生成一个SMIL文件,然后运行SMIL文件播放影片,并将字幕文件加载到影片中。 首先我们要将SRT文件转为RT文件,这里要用到的是一个网页程序,这是笔者在网上无意中发现的一个程序,由一个热心的网友编写的,目前只支持网页操作。首先在地址栏中输入http:/www.snowpeak.org/srt2rt/,这时会打开该网页程序的执行界面。 在程序界面中填写RM影片文件的属性,“rm文件名”必须填写为RM影片文件的文件名,不要带rm的扩展名;时间长度是 影片的时间,其输入的格式为:hh:mm:ss ;宽和高的像素值可在RealOne Player里,打开“File” 菜单,依次选择“Clip Properties”“Clip Source”,在弹出的“Media Browser”窗口中找到 “Dimensions”项,那里就是宽高的数值。 然后把SRT字幕文件粘贴到下面的框里;接着设置生成的 .rt 字幕中文字的大小和颜色,如果中途某处有多行的字幕显示不全,请将“字幕占用高度”设置成更大的值。 最后按“生成”按钮,把RT文件栏中的内容和SMIL文件栏的内容分别另存成文本文件,文件名与RM文件相同,扩展名分别是rt 和Smil,最后把它们放在与RM文件同一目录下,点击smil文件播放即可。 另外播放器最好是RealOne以后的版本。 在暴风影音中玩双字幕现在很多字幕文件都潜入了多语言支持,如中文和英文。有时候你可能希望在看电影的同时也顺便学学英文,那就用用双字幕功能吧。下面简单介绍一下实现步骤:第一步:首先在桌面上单击右键,选择“属性”菜单,切换到“设置”标签,将“颜色质量”设置为“最高(32位)”。第二步:打开带有双字幕的DVDRip文件,暴风影音会自动加载VSFilter(也就是DirectVobSub),在暴风影音中选择“查看选项”菜单,切换到“回放”下面的“输出”标签,在“DirectShow 视频”栏设置为“VMR7(无转换)”或者“VMR 9(无转换)”。第三步:接下来切换到“字幕”和“默认样式”标签中,勾选“覆盖位置”,设置一下字幕的显示位置,主义该位置不要与DirectVobSub调用的字幕位置重合,以免影响正常观看。一、字幕的基本知识现在比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两类。图形格式字幕由 idx 和 sub 文件组成,idx 相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示的属性,sub 文件就是字幕数据本身,由于是图片格式,所以比较大,动辄 10M 以上(不过我们可以将之压缩为 rar 文件,在 unrar.dll 的支持下和没有压缩一样,但是可以节省很多空间)。idx+sub 可以存放多种语言的字幕,在播放的时候可以方便的选择。文本格式字幕的扩展名通常是 srt、smi、ssa 或 sub (和上面图形格式后缀一样,但数据格式不同),因为是文本格式,所以尺寸很小,通常不过百十来 KB。其中 srt 文本字幕是最流行的,因为其制作和修改非常简单:一句时间代码 + 一句字幕。字幕的播放软件是大名鼎鼎的 VSFilter (以前叫做 DirectVobSub),其工作原理就是在播放器打开媒体文件(如 AVI、OGM、MKV 等)的时候,将字幕(如果有的话)进行载入,然后配合影音文件一起播放。这里面要注意的一点就是字幕文件的前缀要求和媒体文件一致并放在同一个目录中(或放在 VSFilter 默认的“c:subtitles”和“.subtitles”中)。图形格式和文本格式的字幕可以放在一起让 VSFilter 同时载入,播放时可以方便地进行切换选择(通过任务栏上那个绿色的小箭头图标)。MPC 本身也内嵌了字幕引擎,所以在其文件菜单中有“载入字幕”的选项,不过大多数情况下您会收到一个出错信息:出错信息原因见 那段落,一般情况下我们也
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号