资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
11、Oncethesecretisuncovered,spousesusuallyfighttheproblemalone,bleedinginside,becausethestoriesaretoohumiliatingtoshare.奥密一旦被揭示,配偶就要单独承受心头剧痛,由于这种事太丢脸了,无法跟他人说。2、Anybodywhoislivingwithacompulsivegambleristotallyoverwhelmed”,saysTomTucker,presidentoftheCaliforniaCouncilonproblemGambling.”theyresteepedinanger,resentment,depression,confusion”.与嗜赌成瘾的人一同生活都会堕入无望,加利福尼亚问题赌博委员会主任汤姆塔克说。他们沉醉在愤慨、恼恨、丧气、疑惑之中。3、OneLosAngeleswoman,whosehusbandsgamblingwastearingathersanity,saysshesleptwithherfistssotightlyclenchedthathernailsslicedintoherpalms.一个洛杉矶妇女,她的丈夫嗜赌成瘾,自己几乎神经崩溃,她说他睡觉的时候双手紧握成拳头,指甲把自己的手掌都掐破了。4、ThereweretimesthepainwassomuchIthoughtbeinginjail,orbeinginelectricchair,wouldbelessthanthis.那种损害太难过了,感觉哪怕坐牢、上电椅,也不至于那么难过。5、Withdrugoralcoholabusers,thereisthehopeofsoberingup,anaccomplishmentinitself,nomatterwhatproblemsmayhaveaccompaniedtheiraddictions.吸毒者或酗酒者另有清醒起来的希望,不论他们的毒瘾、酒瘾造成了什么麻烦,会清醒起来自己就是一项成就。6、Compulsivegamblersoftenseenowaytopurgetheirurgeswhensuffocatingdebtssuggestonlyoneanswer:ahotstreak(suicide).嗜赌成瘾的赌徒债台高筑就意味着只有一条出路:赢大奖(或自杀)。7、Hisplungehasbeensodizzyingthatatonepointheagreedtoaidanotherdesperategambleinarunofbankrobberiesnineinall,throughoutLosAngelesandOrangecounties.他向来狂赌,结果走头无路,居然答应辅助另一个因无望而不管全部的赌徒实行银行打劫在洛杉矶和桔县共抢了9家银行。8、AsuburbanChicagowomanissodesperateforabankrolltogamblethatsheallegedlysuffocatesher7-week-olddaughter11daysafterobtaininga$200,000life-insurancepolicyonthebaby.芝加哥郊区的一名妇女急于寻找赌资,听说,她为她近出生7天的女儿买了20万美元的保险后11天将其窒息而死。9、Compulsivegamblinghasbeenlinkedtochildabuse,domesticviolence,embezzlement,bogusinsuranceclaims,bankruptcies,welfarefraudandahostofothersocialandcriminalills.theadventofinternetgamblingcouldlurenewlegionsintowageringbeyondtheirmeans.赌博成瘾老是与凌虐少儿、家庭暴力、盗用财富、假造保险索赔、破产、福利救援欺诈以及其余一些社会问题和犯法行为联系在一同。网络赌博的出现会迷惑更多的人无克制的赌博。10、Rexnolongerfeelssorryforhimself,notaftera29-yearlosingstreakthathaslefthimscroungingfortablescrapstofeedhishabit.Still,heagonizesoverwhat12hehasbecomeat54andwhathemighthavebeen.雷克斯不再为自己哀叹,他输了29年,输到了在赌桌上首领前以知足自己嗜好的地步。只管这样,他对自己54岁的状况深感难过,对未能成就自己可能成就的事业而深感难过。11、RexCoileslifeanarrowbox,sodarkandconfininghewondershowhegottrappedinside,whetherhellevergetout.雷克斯仿佛生活中在一个狭窄的箱子里,伸手不见五指,空间又狭窄,他不知道自己怎么陷进去的,也不知道自己还可以不可以走出来。12、HerearetherichboyandthepoorboyandMr.Barlow,theirteacherandinterlocutor,inlongdiscoursesalternatingwithdramaticscenesangerandrescueallottedtotherichandthepoorrespectively.书中讲的是一个富孩子和一个穷孩子与他们老师巴洛先生之间的冗长的谈话,此间穿插着戏剧性场面分别写了富孩子和穷孩子怎样生气、怎样获救。13、Iftherewasasingleactthatwouldimproveyourhealth,cutyourriskoffood-borneillnesses,andhelppreservetheenvironmentandthewelfareofmillionsofanimals,wouldyoudoit?假如有一件事,既能增进健康、减少患上食品惹起的疾病的危险,又有助于保护环境、保护千万动物安全生计,你做不做14、Thisshouldcomeasnosurprise:Evenaminorreductioninrecommendedintakesofanimalproteincouldcosttheseindustriesbillionsofdollarsayear.这其实不奇异。即便建议动物蛋白质的摄取量减少一丁点儿都会给这些公司带来每年数十亿元的损失。15、Whilehealthandfoodsafetyarecompellingreasonsforchoosingavegetarianlifestyle,therearealsolargerissuestoconsider.健康和食品安全部是选择素食生活方式令人服气的原因,但别的还有更加重要的要素要考虑。16、Ifpeoplecanshiftawayfrommeat,muchofthislandcouldbeconvertedbacktowilderness假如人们能摒弃肉食,很多土地就能答复到未开垦状态。17、Isawstubborncowsbeingbeatenandsquealingpigschasedaroundthekillingfloorwithelectriccalipers.我见到“执拗”的牛被打、尖叫着的猪在屠宰室被人用电卡钳追赶。18、Ilookedoninuttershockasacowmissedthestungunandwashoistedfullyconsciousupsidedownbyitshindlegandcuttopieces,thrashinguntilitslastbreath.我万分震撼地目击一头牛躲过了眩晕枪,结果被缚住后腿倒挂起来,惨遭活剐,向来挣扎到气绝。19、Mostoftodaysmodernizedfarmshavelong,windowlessshedsinwhichanimalslivelikeprisonerstheirentirelives.现在大部分的现代化农场都有一个个狭长的、没有窗户的牲口棚,牲口一世23关在棚里,如监犯一般。20、EveryoneIvetalkedtohasaquiteintenseandpersonalbutoftenratherintolerantpointofviewaboutwhatwecanandcannevernevertellliesabout.全部我谈话过的人都对什么事情能够谎话什么事情绝对不可以够谎话拥有激烈的、经常不容他人分说的个人建议21、Withouttheselittlewhitelies,theysay,ourrelationshipswouldbeshortandbrutishandnasty.他们说,要不是这种没关紧急的谎话,人与人之间的关系就会变得粗野不快,无法长久。22、Itsarrogant,theysay,toinsistonbeingsoincorruptibleandsobravethatyoucauseotherpeopleunnecessaryembarrassmentorpainbycompulsivelyassailingthemwithyourhonesty.他们说,假如你要做到十二分正直、十二分无畏,身不由己地用你的诚实使他人堕入不用要的困境或难过之中,这只好说你是骄横自傲。23、Andeventhough,asIdo,youmaypreferthepoliteevasionofYoureallycookedupastorminsteadofThesoupwhichtasteslikewarmed-overcoffeeiswonderful,willyou,ifyoumust,proclaimitwonderful?固然像我那样,你也想用“太丰盛了”这种委宛的托词,而不是盛赞“那汤滋味好极了”(其实味同从头热过的咖啡),但假如你一定赞叹那汤,你会说它鲜美吗?24、Icantplaythatgame,hesays;Imsimplynotmadethatway.“我不会那一套,”他说,“我生来就不会那一套。”25、Manypeopletellpeace-keepinglies:liesdesignedtoavoidirritationorargument,liesdesignedtosheltertheliarfrompossibleblameorpain;lies(orsoitisrationalized)designedtokeeptroubleatbaywithouthurtinganyone.许多人为了息事宁人而谎话:那种意在防止生气或争执的谎话,意在使谎话者免受可能的责怪或烦忧的谎话;意在(或据认为理应)不损害他人而又能帮助防止麻烦的谎话。26、Andwhen
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号