资源预览内容
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新概念英语第二册Lesson50:Taken for a ride乘车兜风First listen and then answer the question.听录音,然后答复以下问题。Why did the writer not get off the bus at Woodford Green?I love travelling in the country, but I don”t like losing my way.I went on an excursion recently, but my trip took me longer than I expected.”I”m going to Woodford Green,” I said to the conductor as I got on the bus, ”but I don”t know where it is.”I”ll tell you where to get off.” answered the conductor.I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside. After some time, the bus stopped. Looking round, I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus.”You”ll have to get off here,” the conductor said. ”This is as far as we go.”Is this Woodford Green?” I asked.”Oh dear,” said the conductor suddenly. ”I forgot to put you off.”It doesn”t matter,” I said. ”I”ll get off here.”We”re going back now,” said the conductor.”Well, in that case, I prefer to stay on the bus,” I answered.New words and expressions 生词和短语ride n. 旅行excursion n. 远足conductor n. 售票员view n. 风光参考译文我喜爱在乡间旅行,但却不情愿迷路。最近我作了一次短途旅行,但这次旅行所花费的时间比我估计的要长。“我要去伍德福德草地,”我一上车就对售票员说,“但我不知道它在那儿。”“我来告知您在哪儿下车,”售票员答复说。我坐在汽车的前部,以便饱览农村风光。过了一些时候,车停了。我环视了一下身旁,惊异地发觉车里就只剩我一个乘客了。“您得在这里下车,”售票员说,“我们的车就到此为止了。”“这里是伍德福德草地吗?”我问道。“哎呀,”售票员突然说,“我忘了让您下车了。”“没关系,”我说,“我就在这儿下吧。”“我们现在要返回去,”售票员说。“好吧,既然如此,我还是留在车上吧。”我答复说。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号