资源预览内容
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
文言文翻译说课稿 富县高级中学 王磊 一、说考点: 对于文言文翻译,考纲对本考点的要求是“翻译文中的句子”,能力层级为B级。所谓“翻译”是说能用现代汉语把古人的文章准确传达出来;此部分考点在文言文阅读中所占分数是最高的,难度也最大。 二、说教材(教学重难点): 本课是文言文翻译专题的最后一个要点,前面已经梳理了实词、虚词的意义和用法,也理解了与现代汉语不同的文言句式,但在平时的作业和练习中,文言文翻译仍是学生失分率较高的题。故本课的教学目标有三点,其中第一二点是教学重点而第二点也是教学难点。 1、能掌握翻译文言文句子的方法。 2、能熟练并准确地翻译文言句子。 3、树立文言文翻译踩点得分意识。 三、说教法: 1、练习法: 通过课内练习落实文言文翻译训练要点,借助练习掌握的翻译方法和技巧提升解题能力。练习分为课堂练习和课后练习两种。 2、点评法: 分为自评与互评两种。学生对例题中的文言文句翻译自评,落实文言翻译训练要点,学生之间对专题练习文句翻译互评,了解翻译时常见的失误,引以为戒。 3、归纳法: 学生通过反思、归纳,辨明文言文翻译的设分点,从而树立文言文翻译踩点得分意识。 四、说学法 通过学案导学,做到课内和课外相结合。通过作业进行补充和完善,另外把周考和其他综合练习中做过的文言文练习与课内练习结合起来,从感性向理性发展和提高。 五、说教学程序 (一)导入 问学生:文言文阅读中所占分数最高的、难度也最大的是哪道题? 引出文言文翻译的重要性说明作为导入。 (二)知识链接: 以填空的形式让学生课前了解翻译原则和翻译标准。 (三)自主学习 学生通过自主学习,一方面识记翻译方法,另一方面结合课内文言句子说翻译方法是如何具体运用的。 在这一环节教师一定要将识记落到实处,在学生掌握翻译方法的基础上再进行下一步让学生说说翻译方法的具体运用。 (四)合作学习翻译文段 通过文段的翻译让学生领会语境的重要,从而熟练掌握翻译方法。 (五)课堂检测 我设计了难度级别不一的A、B两组文言句子让学生翻译,从而让每个学生都能感受到成功和收获的喜悦,凸现了课堂的分层推进。 (六)课后作业 1、将课堂检测2题中剩余句子翻译在作业本上。 2、完成专题检测(十一)第三题的第13、14小题。 3、将文言文翻译方法整理在笔记本上。 六、说收获和反思 (一)学生收获: 通过这节课的学习,学生都掌握了文言翻译的方法,也都梳理了踩点得分意识,绝大都数学生都能够准确地翻译文言句子。 (二)课后反思: 本课设计好在思路清晰,学生的实际训练、动脑动手环节多,学生容易接受。但是在教改课改方面还是不够大胆,不敢放手学生。另外备课预见性不够强,如合作探究文言片段阅读中,我没有想到学生竟然不知道“彼可取而代也”中的“彼” 有第三人称“他”之意,从而导致此处进展有点乱。在今后的教学中,自己还是要多学习,多借鉴,多思考。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号