资源预览内容
第1页 / 共10页
第2页 / 共10页
第3页 / 共10页
第4页 / 共10页
第5页 / 共10页
第6页 / 共10页
第7页 / 共10页
第8页 / 共10页
第9页 / 共10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
透特的石板VI:魔法的钥匙.txt“我羡慕内些老人羡慕他们手牵手一直走到最后。交话费的时候,才发现自己的话那么值钱。透特的石板VI:魔法的钥匙分享The Key of Magic 魔法的钥匙 Hark ye, O man, to the wisdom of magic. Hark the knowledge of powers forgotten.Long, ago in the days of the first man,warfare began between darkness and light.Man, then as now,were filled with both darkness and light;and while in some darkness hell sway,in other light filled the soul.听呀,哦人类,倾听魔法的智慧。 听被遗忘了的力量知识。在最初人类日子很久以前,黑暗和光之间开始的战争。哦人类,就跟现在这样,被黑暗和光二者充满;而当在一些黑暗地狱摇摆时候,以其它的光充满了灵魂。 Aye, age old in this warfare,the eternal struggle between darkness and light.Fiercely is it fought all through the ages,using strange powers hidden to man. 是呀,这战争时代很古老,在黑暗和光之间永恒的挣扎。所有经历的时代战斗真的一直很猛烈,使用对人类隐藏的奇异力量。 Adepts has there been filled with the blackness,struggling always against the light;but others there are who, filled with brightness,have ever conquered the darkness of night.Where eer ye may be in all ages and plane,surely, ye shall know of the battle with night.Long ages ago,The SUNS of the Morningdescending, found the world filled with night,there in that past, begun the struggle,the age old Battle Darkness & Light. 熟谙于被黑暗充满者,总是努力反对光;但是其他被光充满的人,已经永远战胜了夜晚的黑暗。在全部时代及层面里,的确,将听说与黑夜的战争。很久以前,早晨的太阳递减中,建立了黑暗的世界,在过去,开始了挣扎,黑暗与光古老时代的战争。 Many in the time were so filled with darknessthat only feebly flamed the light from the night. 多数人在这时间因而被充满了黑暗只能无力地自黑暗里发出微弱的光芒。 Some they were, masters of darkness, who soughtto fill all with their darkness:Sought to draw others into their night.Fiercely withstood they, the masters of brightness:fiercely fought they from the darkness of nightSought ever to tighten the fetters, the chains that bind men to the darkness of night.Used they always the dark magic,brought into men by the power of darkness.magic that enshrouded mans soul with darkness. 一些人他们是寻求而成的黑暗主人将全部充满他们的黑暗:寻求吸引其他人进入他们的黑暗里。猛烈地抵挡他们光明的主人:他们自夜晚的黑暗猛烈地战斗永远寻求绷紧束缚, 使人类约定夜晚黑暗的束缚。他们总是使用黑暗魔法,将黑暗力量带进人类里。用黑暗掩盖人类灵魂的魔法。 Banded together as in order,BROTHERS OF DARKNESS,they through the ages,antagonist they to the children of men.Walked they always secret and hidden,found, yet not found by the children of man. 按照秩序结合起来,黑暗的兄弟,他们经过的年代,他们是人类孩子的敌手。他们总是秘密和隐藏前行,发现,仍不被人类的孩子发现。 Forever, they walked and worked in darkness,hiding from the light in the darkness of night.Silently, secretly use they their power,enslaving and binding the soul of men. 永远,他们在黑暗里行走和工作,隐匿了夜晚黑暗的光。默默地,秘密地使用他们的力量,奴役和捆绑人类的灵魂。 Unseen they come, and unseen they go.Man, in his ignorance calls THEM from below. 看不见他们的开始,也看不见他们的去向。人类,用他们的无知从下面召唤他们。 Dark is the way of the DARK BROTHERS travel,dark of the darkness not of the night,traveling oer Earththey walk through mans dreams.Power they have gainedfrom the darkness around themto call other dwellers from out of their plane,in ways that are dark and unseen by man.Into mans mind-space reach the DARK BROTHERS. 黑暗就是黑暗兄弟旅行的道路,黑暗的黑暗而不是夜晚的黑暗,地球之上的旅行。他们行走通过人类的梦。他们已经获得力量从他们周围黑暗里从他们的行星的里面去召唤其他的居住者,在他们是黑暗的道路里而不被人类所看见。进入人类的头脑-空间达到黑暗兄弟。 Around it, they close the veil of their night.There through its lifetimethat soul dwells in bondage,bound by the fetters of the VEIL of the night.Mighty are they in the forbidden knowledgeforbidden because it is one with the night. 它周围,他们关闭他们黑暗的遮蔽物。在那里通过它的一生灵魂居住在束缚里,被黑暗的遮蔽物束缚局限。他们在被禁止的知识里很强大禁止只因为它是与黑暗同在的一。 Hark ye O old man and list to my warning:be ye free from the bondage of night.Surrender not your soul to the BROTHERS OF DARKNESS.Keep thy face ever turned towards the Light.Know ye not, O man, that your sorrow,only has come through the Veil of the night.Aye man, heed ye my warning:strive ever upward,turn your soul toward the LIGHT.The BROTHERS OF DARKNESS seek for their brothersthose who traveled the pathway of LIGHT.For well know they that those who have traveledfar towards the Sun in their pathway of LIGHThave great and yet greater powerto bind with darkness the children of LIGHT. 听啊,哦年老的人类及记住我的警告:去解除黑暗的束缚。不是你的灵魂向黑暗的兄弟投降。永远保持你的脸转向光。还不知道,哦人类,你的悲伤,仅仅是经历黑暗的遮蔽物。是呀人类,注意我的警告:永远努力向上,将你的灵魂转向光。黑暗的兄弟寻找他们的兄弟那些旅行在光道路上的人。因为很了解已旅行的那些人的他们在他们光的道路上远远向着太阳具有伟大及更大的力量受黑暗约束的光的孩子。 List ye, O man, to he who comes to you.But weigh in the balance if his words be of LIGHT.For many there are who walk in DARK BRIGHTNESSand yet are not the children of LIGHT. 记下来呀,哦人类,直到他为你来临。而是平衡假如他的话语是光的存在。因为存在行走在黑暗光亮里的多数人可是还不是光的孩子。 Easy it is to follow their pathway,easy to follow the path that they lead.But yet O man, heed ye my warning:Light comes only to him who strives.Hard is the pathway that leads to the WISDOM,hard is the pathway that leads to the LIGHT.Many shall ye find, the stones in your pathway:many the mountains to climb toward the LIGHT. 跟随他们的道路是容易的,容易跟随他们引导的道路。不过哦人类,注意呀我的警告:仅在他努力的时候光才来到。引导到智慧的道路真的是艰辛的
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号