资源预览内容
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
2022英语六级考试翻译题训练指导(五)2. The workmen think _(遵守安全规章很重要). 3. The new government was accused _(未实现其降低失业率的). 4. Only with combined efforts,_(我们才能期望台湾不久有新的面貌). 5. Several thousands of quake-smitten inhabitants _(得到了政府充分的救济). 参考答案及解析: 1. The main reason why juveniles commit crimes is 解析:要正确翻译此句需要了解两点。第一,运用“的缘由是由于”的英语句型The reason whyis that。在汉语句型里往往可以重复使用“由于”这个词,而英语只能用一次。其次,“青少年犯罪”叫做juveniles commit crimes,不能用young children,如:juvenile books(青少年读物);juvenile fashions(青少年的时装)。 2. it crucial to abide by the safety regulations 解析:此题考察了think it important/necessary/crucial/enjoyableto do sth. 的表达。“安全规章”可以译成safety regulations/rules,“遵守”可以用以下词汇或词语:abide by,observe,stand to。 3. of unfulfilling his promise to lower the unemployment rate 解析:此题意为:新政府因未实现其降低失业率的而被控诉。由于题干已经给出was accused,那么译文必需采纳be accused of doing的构造。“未实现”不能用unrealize,unrealize是指“使不真实,使不实在”,用unfulfil更精确。To lower the unemployment rate作后置定语修饰promise。 4. can we expect Taiwan to take a new face in due course 解析:本句意为:唯有通力合作,我们才能期望台湾不久有新的面貌。由于句子是由only with开头,后半句必需采纳倒装形式。另外,“期望”通常用“expectthat从句”或“expecttoV.”构造。“呈现出新面貌”的惯用表达是:to take a new face/to take a new look.“不久”的说法较多:in the coming future;before long;by and by;soon;in due course。 5. got plentiful relief from the government 解析:首先确定的是,本句时态要用一般过去时,由于从中文谓语局部可知这是对过去事实的描述。“充分的”在这里是表示“数量大的,供给丰富的”,所以不能选用表示程度的adequate;而abundant通常用在be abundant in短语中使用,如:be abundant in petroleum deposits(石油储量丰富);这里可以选用plentiful,sufficient.“救济”是指public assistance,表示来自公共的物质救济。固定短语people on relief就是特地指承受救济的人。
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号