资源预览内容
第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
钢铁有限责任公司(XX钢正式信头纸,详附地址,电话,传真,Email等完整通讯材料)DATE :/ 04 / 2011日期:2011年4月6日TO : ATEX CORPORATION敬致:冶铁克斯公司VIA : MS. CHEN MEI CHING经由:陳美津總經理SUBJECT : LETTER OF INTEND ,TO PURCHASEE BRASIL IRON ORE主旨:巴西铁矿精粉之购买意向书Dear Sir,敬启者:We hereby con firm with full compa ny resp on sibility and un der pen alty of perjury that we are Ready and Able to en ter into a con tract for the purchase of the follow ing commodity as specified below and that funding is available including any import permits needed to fulfill this purchase.我方以公司的完全责任、及受伪证之刑罚,在此确认我方准备好且有能力签订合约,以购买下列之物品(规 定如下),且资金是可用的,包括任何所需之输入许可,来完成购买手续。COMMODITY商品:BRASIL IRON ORE SINTER FEED巴西产铁矿精粉SPECIFICATION规格:AS ATTACHMENT如附件ORIGINAL原产地::BRASIL巴西GRADE品位::IRON ORE 64.5 % FE WITH 63.5 % REJECTION 含铁量64.5%以上,拒收标准为含铁量 63.5%以下。PACKING包装::IN BULK散装TOTAL QUANTITY 总数量::MT / PER YEAR整年共吨。EACH SHIPMENT每次出货:/ MT PER MONTH每月万吨INSPECTION:Quality and Quantity weight by CCIC and SGS on Seller s costat port of load ing.验收:质量及重量由S.G.S.及CCIC负责在装运港检验,其费用由卖家支付LOADING PORT 起运港: Sepetiba, Tubarao, Itaguai or Seller s choice. : Sepetiba, Tubarao, Itaguai 等港口或由卖家指定。DISCHARGING PORT 卸货港: China any safe sea port as buyer s option:任一买家指定中国安全海港。DISCHARGING RATE 卸货率: Will be no less than 5000 metric tons at 24 hours per day 每日 24小时无休,卸货率最少 5000吨以上。FIRST DELIVERY 首次交货:: 30-45 days after receipt and acceptance of the SBLC OR BG 收到备用信用证或保函经确认后 30至 45天内装运TARGET PRICE 目标 价:: CIF Any Port of China, USD / MT 到岸价为中国任一买家指定国际港,每吨 美元整。PAYMENT TERMS :付款方式AA. within five (5) days, after contract was signed by both parties, the buyer shall issue a Bank Guarantee (BG) or Standby Letter of Credit (SBLC), for the terms of 13.5 (thirteen and half) months, in the face value equal to the value of the goods to be delivered in two (2) months, which in average shall be 340,000 (Thirty four Hundred Thousand) metric tons, valued at US$55,760,000 (xxx Millions US Dollars) for guarantee payment to the Seller.合约经双方签署后五天内 , 买方将开出银行保函或备尝信用状 , 效期十三个半月 ,金额等同二个月数 量/金额, 作为给卖方 持续安排装运的付款担保。BB. 95% payment shall be provided by the Buyer against shipping documents was present at the loading port, for each and every shipment delivered CIF within 3 (Three) days by direct swift transfer of the payment to the account of the Seller. 买方收到卖方出或装运单据后三天内 , 须以电汇方式支付出货货款的百分之九十五给予卖方。cc. 5% final payment shall be provided by the Buyer after delivered cargo was inspected by CIQ at destination port within 3 banking days百分之五的尾款将于货到港 CIQ 检验后三个工作天内结算支付之。DD. The Bank Guarantee or Standby Letter of Credit may be used only in case of buyer s default to payin time as stated above herein.银行保函 (BG) 或备偿信用状 (SBLC) 仅供货款支付担保之用 , 除非买方未依约支付货款 , 卖方有权以 银行保函或备尝信用状作为请款支付工具。EE. Within five (5) banking days after receipt of the Bank Guarantee (BG) or Standby Letter of Credit (SBLC) issued from buyer, the seller shall issue a performance bond with amounting 2% of one month s quantity/value for non-delivery guarantee to the buyer.卖方收到买方开出的银行保函或备偿信用状后五个银行工作天内 , 卖方银行需开出百分之二金额的履 约保函做为给买 方的不出货担保。PERFORMANCE BOND : 2 % by seller s bank in favour of the buyer履约保证函: 由卖家开出 2% 之保函,并以买方为受益人。PROCEDURE :采购程序AA. Seller and buyer make exchange of electronically executed contract and arrange the exchange of 4 (four) hard copies in English and Chinese, two (2) for each party, all the originals being authentic. 买卖双方互相签署并交换四份中、英文合同 (电子版), 所有原件视同正本。BB. The Buyer s bank shall issue a Bank Guarantee (BG) or Standby Letter of Credit (SBLC) in theformat as specified Addendum of contract, within 5 (Five) days after the contract was signed. The BG or SBLC for the term of 13.5 (Thirteen & half) months, in a face value equal to the value of the product to be delivered, which in average two month quantities, valued to the seller.合约签署后五天内,买方银行应按照合约附件的格式发出银行保函(BG)或SBLC,期限13.5个月,票面价值等同于运输货物二个月数量的价值做为付款担保给予卖方。CC. Seller confirms to Buyer an acceptance of the Bank Guarantee(BG) or Standby Letter ofCredit(SBLC) to issues a Performance Bond in the value of 2 (two) % from the sum of BankGuarantee(BG) or Stand by Letter of Credit (SBLC) within 5 (Five) Days thereof.卖方收到买方的银行保函或担保信用状后五日内,发岀2%面额的金额的银行保函做为履约保证金。DD.WITHININ 45-60(forty five-Sixty) days upon the seller s acceptance of the payment, the shipme ntswill as per the contractual schedule of deliveries. The payment for already delivered parties of the goods will be made by telegraphic transfer to the account of the seller after receipt of the fullcompleted set of shipping document within 5 (five) banking days.卖方收到付款工具后45-60天内,按照合同交付时间表约定准时或提前岀货。买方收到卖方寄交的全套完整的装船文件后五个银行工作天内通过电汇方式支付货款。Our (Buyer s) Bank Coord in ates :我方(买家)之银行坐标:Bank Name (银行名称):Bank Address (银行地址):Bank Telepho ne Number(银行的电话号码) Account Number (银行账号):Account Name (账户名称):SWIFT Code (swift 号码):We un dersta nd that any and all offers are subject to successful verificati on of
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号