资源预览内容
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
窦建德遗秦王李世民书,请退军潼关,返郑侵地,复修前好。世民集将佐议之,皆请避其锋。郭孝恪曰:“王世充穷蹙,垂将面缚,建德远来助之,此天意欲两亡之也。宜据武牢之险以拒之,伺间而动,破之必矣。”薛收曰:“世充保据东都府库充实所将之兵皆江淮精锐。即日之患,但乏粮食耳。以是之故,为我所持,求战不得,守则难久。建德亲帅大众,远来赴援,亦当极其精锐。若纵之至此,两寇合从,转河北之粟馈洛阳,则战争方始,偃兵无日今宜分兵守洛阳,深沟高垒,世充出兵,慎勿与战;大王亲帅骁锐,先据成皋,厉兵训士,以待其至,以逸待劳,决可克也。建德既破,世充自下,不过二旬,两主就缚矣。”世民善之。(节选自资治通鉴唐纪,有删改)【注释】垂将面缚:指马上就会成阶下囚。两寇合从:指窦建德的军队和王世充的军队合在一起。偃兵无日:指战争不知何时结束。1对下列句子中加点词的解释不正确的一项是_。A窦建德遗秦王李世民书(遗:送给)B宜据武牢之险以拒之(宜:应当)C但乏粮食耳(但:只,仅仅)D建德亲帅大众(帅:元帅)2对文中划线句子断句正确的一项是_。A世充保据东都/府库充实/所将之兵/皆江淮精锐B世充保/据东都/府库充实/所将之/兵皆江淮精锐C世充保/据东都府库/充实所将之兵/皆江淮精锐D世充保据东都/府库充实/所将之/兵皆江淮精锐3以下语句翻译错误的一项是_。A皆请避其锋-(众人)都请求避开窦建德的锋芒B以是之故,为我所持-因为这个缘故,被我们拖住C世充出兵,慎勿与战-(如果)王世充出兵,一定不要和他交战D世民善之-李世民认为他很善良4下列对原文内容的理解有误的一项是_。A窦建德希望和李世民重修旧好,并请李世民退兵和归还土地。B郭孝恪建议李世民不要等待,应立即率军攻打窦建德的军队。C薛收认为如果窦建德的军队跟王世充的军队会合,战争就会持续很久。D薛收建议李世民分兵据守,打败窦建德的军队后,再对付王世充的军队。5将下列语句翻译为现代汉语。两股战战,几欲先走。(口技)译文:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。(送东阳马生序)译文:寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!(唐雎不辱使命)译文:【答案】D;A;D;B【解析】(1)本题考查文言实词含义的理解。解答此题的关键是先理解词语所在句子的含义,然后结合句意来推断词语意思。ABC正确;D句意为:窦建德亲自统帅大军远道赴援。帅:率领;故选:D。(2)本题考查学生给文言文断句的能力。文言文断句首先要读懂句子的意思,根据句子的意思可以准确断句。句子意思读不懂的时候,也可根据虚词、对话、修辞、句子结构成分、文言文固定格式、习惯句式等断句。本句意思是:王世充保据东都,仓库充实,统帅的兵马,都是江淮地区的精锐。根据句意断句为:世充保据东都/府库充实/所将之兵/皆江淮精锐。故选:A。(3)本题考查文中重点句子的理解。理解句子要注意关键词的理解。ABC正确;D“世民善之”,善,赞赏;句意为:李世民十分赞赏他的计策。故选:D。(4)本题考查内容的理解与分析。ACD正确;B依据原文“伺间而动”可知,“不要等待,应立即率军攻打窦建德的军队”错误,另外“李世民率军”在文中也没有充分的依据。故选:B。(5)本题考查文中重点句子的翻译。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。句中重点词有:股,大腿;几,几乎;走,跑;句子翻译为:两条大腿打哆嗦,几乎想先跑;句中重点词有:以,因为;足,足以;若,比得上;句子翻译为:因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人;句中重点词有:以,用;易,交换;许,答应;句子翻译为:我想用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我。答案:(1)D(2)A(3)D(4)B(5)两条大腿打哆嗦,几乎想先跑;因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人;我想用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我。参考译文:窦建德写信给秦王李世民,请唐军退到潼关,退还夺取的郑国土地,重修原来的睦邻关系。李世民召集将佐商议此事,众人都请求避开窦建德的兵锋,郭孝恪说:“王世充已是穷途末路,马上就会成阶下囚,窦建德远道而来救助王世充,这是天意要郑、夏两国灭亡。我们应当凭借武牢之险抵御窦建德,视情况而动,肯定能打败他们!”薛收说:“王世充保据东都,仓库充实,统帅的兵马,都是江淮地区的精锐,现在的困难只不过是缺粮。因为这个缘故,被我们拖住,想打打不了,要坚守又难以持久。窦建德亲自统帅大军远道赴援,也会尽出其精锐。如果放他到此,两寇合兵,将河北的粮食运来供给洛阳,那么大战才展开,不知什么时候结束。现在我们应当分出兵力围困洛阳,加深壕沟增高壁垒,如果王世充出兵,要小心不和他交战,大王您亲自率领骁勇精锐,先占据成皋,磨快兵器训练兵马,等他们到来,以逸待劳,一定能够克敌。打败窦建德后,王世充自然也就败亡,不出二十天,就会捉住两个国君!”李世民十分赞赏他的计策。翻译文言句子,首先要理解整篇文章的文意,以此来帮助自己理解句子的意思,其次要注意句中的关键字词,要翻译准确,不可遗漏,第三尽量直译,不便直译就要意译,注意特殊句式、通假字、词类的活用、古今异义等问题,第四句子要通顺,语气要连贯,结构要完整,特定语气要译出来,在不影响句子原意的前提下可增加少量字词来疏通句子。
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号