资源预览内容
第1页 / 共5页
第2页 / 共5页
第3页 / 共5页
第4页 / 共5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
英文书信格式英文书信一般可由信头、信内地址、称呼、信的正文、结束语、签名、信封几个基本要素组成。根据实际需要,还可以加上附件等要素。 信头(Heading) 信头又称信端,一般写在信纸的右上角,包括寄信人通信地址和写信日期。第一行先写寄信人的门牌号码,再写街道名称;第二行先写县市名称,再写省份名称,往右空两个字母宽的位置,再写上邮政编码。如果信是寄给国外的,寄信人还应该写第三行,这行写自己国家的名称,最后一行写写信的日期。每行的后面可用标点符号,也可以不用。如用,前面几行的末尾都用逗号,写信日期的后面则用句号,日期通常有下列两种定法:(a)月、日、年:如August 15, 200_(b)日、月、年:如15th august, 200_如: ShangaiNo.1MiddleSchool Shanghai200062, P.R.China, Nov.8,2005. 信内地址(InsideAddress) 信内地址位于左上角。在信头之后,下空两三行,从左边顶格处写起。第一行写称呼和姓名,第二行写收信人的单位名称,第三行写地址,地址中每个词的首字母要大写,如: Dr.DavidFuller GraduateStudies NorthernStateUniversity 1200SouthJayStreet Aberdeen,SD57401-7198 U.S.A. 称呼(Salutation) 在正式公文中,一般用Formal(正式)的称呼;在半公半私的信件中,可用Lessformal(次正式)的称呼;在社交信件中,尤其是亲属与好友之间的通信,可用Informal(非正式)的称呼。 信的正文(TheBodyoftheLetter) 一般来说,一封好的英文书信应符合正确、简洁、明了、礼貌这几个基本要求。 书信的格式也有平头和缩头之分,在平头里,每段每行的首字母与称呼及信内地址的首字母垂直排齐,每段之间的段距比行距要大一些,一般为两行;在缩行式里,每段第一行首字母应往右缩进两三个字母,每段之间的段距与行距相等。不论是平头式还是缩行式,书信正文应从称呼之下两三行处开始。 结束语(ComplimentaryClose) 事务信件中常用的结束语有: Trulyyours, Yourstruly, Respectfullyyours, Yoursrespectfully, Faithfullyyours, Yoursfaithfully, Sincerelyyours, Yourssincerely 社交信件中常用的结束语有: Sincerelyyours, Yourssincerely, Affectionatelyyours, Yoursaffectionately, Obedientlyyours, Yoursobediently, Intimatelyyours, Fondlyyours, Yoursdevotedfriend, Yours, Everyours, Asever, Lovinglyyours, Lovingly 签名(Signature) 写信人要在结束语下面签名,以表示对信件中的全部内容负责。签名和结束语应写在正文之下两三行中间偏右位置,但现在为了打字方便,很多人将这两个部分分别打和签在信纸左端、正文之下两三行处,与信内地址、称呼以及正文各段的左端垂直排齐,如: Sincerely _Signature(签名) DavidRaymond Chairman OrganisingCommitteeoftheConference 附言(Postscript) 可以用P.S.补上遗漏的话。通常在信末签名下面几行的左方,应与正文齐头。在正式的信函中,应避免使用附言。 附件(Enclosure) 信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:。如果附件不止一项,应写成Encls:或Encs:英文通信地址常用翻译201室/房 Room 201 二单元 Unit 2 一号楼/栋 Building 1马塘村 Matang Vallage 县 County 乡 Township 镇 Town 区 District 市 City 省 Province(也简写作Prov.)州 State住宅区/小区 Residential Quarter 巷/弄 Lane 路 Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)一环路 1st Ring Road 街 Street/Avenue 胡同 Alley(北京地名中的条即是胡同的意思) 院 Yard 花园 Garden A座 Suite A 广场 Square 大厦/写字楼 Tower/Center/Plaza xx公司 xx Corp. / xx Co., Ltd. 中国部分行政区划对照自治区 Autonomous Region 直辖市 Municipality特别行政区 Special Administration Region 简称SAR 自治州 Autonomous Prefecture英语地址写法中的常用缩写词:Avenue: Ave. Floor: /F Province: Prov. Building: Bldg.Road: Rd. Room: Rm. Street: St. Mountain: Mt.Square: Sq. Apartment: Apt. District: Dist.简写中的点不能省略,如Rd., Prov.;xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yanan Rd. 而不是Yanan West Rd.; Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。专用名词不要翻译,可直接使用拼音且不宜拆开来写。3、常见困难英文通信地址的写法上海市遵义南路6号虹桥友谊商城4楼Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall, Shanghai.四川省成都市二环路南三段好莱坞广场6楼57号No. 57, 6 /F, Hollywood Plaza, Section 3, Southern 2nd Ring Rd., Chengdu, Sichuan Prov.北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元101室乙Room 101, B, Unit 3, Building 3, North Alley 1, Middle Tuanjiehu Rd., Chaoyang District, Beijing.新疆哈密大泉湾乡黄芦岗村二组一队一号No. 1, 1st Team, 2nd Group, Huanglugang Village, Daquanwan Township, Hami, Xinjiang Autonomous Region.上海市天钥桥路35弄22号601室Rm. 601, No. 22, Lane 35, Tianyaoqiao Rd., Shanghai
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号