资源预览内容
第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
与荆南乐秀才书欧阳修修顿首【叩首】白【禀告】秀才足下。前者【前些时候】舟行往来【(我)乘船从江上往返】,屡辱【谦词。犹承蒙(您),或译为“劳驾(你)”、“让(你)屈尊”等。例:报任安书:“曩者辱赐书。”】见【用在动词前,偏指一方,据语境分别译为“我”“你”“他”】过【拜访】。又辱以所业一编【又承蒙您把自己所写的一本诗文集(送给我)。所业:“所”字结构,从事的。这里指所写作的诗文。“业”动词,或曰“名词活用作动词”,以为业,从事于。一编:一本,一册。联简牍以为书,故云一编】,先之启事【在拜访之前来信告知我。先:在之前。启,禀告。事,指欲来拜访之事】,及门而贽【到门上时又送上见面礼。及:到,到达。贽:名词,见面礼。送东阳马生序:余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽动词,求见时赠送礼物。本文即此义】。田秀才西【从西边】来,辱书【来信。动词】;其后予家奴自府还县,比【皆,都】又辱书。仆有罪之人【当时被贬,故曰】,人所共弃【鄙弃】,而足下见礼【礼遇我】如此,何以【怎么】当【担当,承受】之?当之未暇答【在我没有及时给您回信的时候。当:在时候】,宜【应该】遂【就】绝【断绝(交往)】,而再【第二次】辱书;再而未答,益【更,更加】宜绝,而又辱之【可是又承蒙您给我来信】。何其勤之甚也!【为何殷勤得那样厉害。何其:怎么那样,为什么那样。用于疑问句。多么,何等。用于感叹句。甚,厉害】如修者,天下穷贱【失意而又卑微】之人尔,安能使足下之切切【诚恳殷切】如是邪?【哪里能够(“能够”翻译时换用“值得”更好)让您诚恳殷切到如此程度呢】盖【大概】足下力【努力】学好问,急于自为谋【自为谋为自谋为自己谋求(进步)】而然也。然蒙索仆所为文字者,【但是承蒙您索求我所写的文字】此似有所过听也。【这好像有些过于相信听闻了。或:这恐怕是您误听了有关于我的传闻了。过听,错误地听取】仆少从进士举于有司【从考中进士到被官吏举荐(任职)】,学为诗赋,以备程试,凡【总共,一共】三举【三次考试】而【乃,才】得第【科举考试取中须评定等第,因称科举考试合格为得第】。与士君子【读书人】相识者多,故往往能道【说出】仆名字,而又以游从【相随同游。交往。指结交的人】相爱之私【偏爱我。私:偏爱。吾妻之美我者,私我也】,或过称其文字【有的人就会过分称赞我的文字。其,我,我的。第一人称】。故使足下闻仆虚名,而欲见其【我】所为者【所写的文章】,由此也。【原由就是这样吧】仆少孤贫【我从小无父,家境贫寒。孤:幼而无父】,贪禄仕【贪图俸禄官职】以养亲【奉养母亲】,不暇就师穷经【无暇从师极力钻研经典】,以学圣人之遗业【留传的学业】。而涉猎【粗略地阅读】书史,姑【姑且】随世俗作所谓时文者,皆穿蠹【穿凿附会】经传,移此俪彼,【把这里的说法和那里说法拼凑到一起。俪,相配】以为浮薄【来形成浮华浅薄的文字】。惟恐不悦于时人,非有卓然【高超,出众】自立之言如古人者【如古人之自立之言像古人那样自成一家之言】。然有司过采【过高抬举采用】,屡以先多士【常常以为(我的文字)走在了众多读书人的前面。先多士:先于众多的读书人在众多读书人之前】。及得第已【同“以”】来,自以【自以为】前所为【以前写的文章】不足以称有司之举【与有司的举荐相称】而当长者之知【与长者的知遇相当】,始大改其为,【于是彻底改变自己的写作风格】庶几有立。【希望(“或许”亦可,若译为“差不多”似欠佳!)能有可以立世的文字。庶几:差不多。希望,但愿。或许,也许。有幸。注意指南录后序有“中兴机会,庶几在此”,文下注“庶几”为“差不多”,似乎解释为“或许”或“希望”更佳!】然言出而罪至,【但是(我)言语一出就罪行来到】学成而身辱,【学业有成却身心受辱】为彼则获誉,【写作那(时文)就能获誉】为此则受祸,【写这(自成一家之言)就要受祸】此明效也。【这是明显的结果】夫时文虽曰浮巧【虚浮奇巧,虚浮不实】,然其为功【写成功,写好】,亦不易也。仆天姿【天赋。与“天资”义同】不好而强为之,故比时人之为者尤不工【精巧】,然已足以取禄仕而窃名誉者,顺时【时俗】故也。先辈【对文人的敬称。这里是对乐秀才的敬称】少年志盛,方欲取荣誉于世,则莫若顺时。天圣中,天子下诏书,敕【告诫,命令。古时自上告下之词。汉时凡尊长告诫后辈或下属皆称敕。南北朝以后特指皇帝的诏书】学者去浮华,其后风俗大变。今时【当今,现在】之士大夫所为【写的文章】,彬彬【文质兼备】有两汉之风矣。先辈往学之,非徒【只是】足以顺时取誉而已,如其至之,【如果达到高的境界。如其,如果。至:达到极点】是【这】直【简直】齐肩【并列,居同等地位】于两汉之士也。【这简直可同两汉士子的文章相提并论】若仆者,其前所为既不足学,其后所为慎不可学,是以徘徊不敢出其所为者,为此也。【因此我犹豫不敢拿出自己所写的文章,就是因为这个缘故啊】在易之困曰:“有言不信。”谓夫人方困时,其言不为人所信也。今可谓困矣,安足为足下所取信哉?辱书既多且切,不敢不答。幸【希望】察。【在易经的困篇中有这样的话:“有些话不能被相信。”说的是人正处于困厄时,他的话不被别人相信。现在(我的处境)可以说是困厄了,哪里值得被先生您所取信呢?承蒙您的书信既多且殷切,我不敢不回复。希望先生您明察】程试:按规定的程式考试。后多指科举铨叙(评定授官等级的)考试。先辈:对文人的敬称。【写作背景】此文是欧阳修(10071072)作于被贬夷陵县令时。景祐三年(公元1036年),范仲淹上章批评时政,被贬饶州。欧阳修为他辩护,得罪宰相,被贬为夷陵(今湖北宜昌)县令。6. 对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是 A及门而贽贽:拿着礼物求见。 B而又辱之辱:辜负。 C或过称其文字过称:过分称赞。 D不暇就师穷经就:跟从。答案:B(谦辞,承蒙)7. 下列关于欧阳修认为自己的文章 “不可学”的原因分析,不符合原文意思的一项是A作者认为自己中进士前徒有虚名,文字浮薄。B作者中进士之后,改变风格写文章,并因之获罪。C作者认为此一时彼一时,风俗已变,学习时之士大夫之文亦可齐肩于两汉。D作者写作诗赋,用来准备科举考试,并无才学,且处境困厄,有言不信。答案:D(并无才学错)8. 下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是A作者对当时的应举文字,颇有微词,但乐生意欲参加科举考试,所以只能建议他“顺时”而为。B作者因写时文而遭毁誉,认为自己不值得乐生学习、效仿,所以多次婉拒他索要文字的请求。C作者认为要作文,就应该学习古人,去除浅薄雕饰的文字与习气,才能达到两汉那样文质彬彬的境界。D本文语言朴实,感情真挚,表达委婉;通过现身说法,运用对比,巧妙地表明了作者对时文的不同看法。答案:B(不是“因写时文而遭毁誉”,作者并非因写时文而遭毁誉;相反,以前因写时文而得到赏识。)9.把文中画线的句子译成现代汉语。(9分)(1)然蒙索仆所为文字者,此似有所过听也。翻译:但是承蒙先生您索求我所写的文字,这好像就过于相信听闻了。(2) 然已足以取禄仕而窃名誉者,顺时故也。翻译:但已足以凭借它获得俸禄官位并谋取名誉,是顺应时俗的缘故。(3)谓夫人方困时,其言不为人所信也。翻译:说的是人正处于困厄时,他的话不被别人信服。10.请用斜线(/)为文中画线句断句。(断句不超过6处)而涉猎书史、姑随世俗作所谓时文者、皆穿蠹经传、移此俪彼、以为浮薄、惟恐不悦于时人、非有卓然自立之言如古人者。11.欧阳修认为自己的文章“不足学”“不可学”的原因有哪些?用自己的话简要概括。(3分)答案:(1)中进士前,随波逐流,文字浮薄,徒有虚名;(2)中进士后,独标高举,致因言获罪;(3)时文风俗已变,学好可与两汉之士比肩。(每点1分)
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号