资源预览内容
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
英语翻译器翻译学习四点建议:写给想做翻译的新手们1. 要想学好翻译究竟要从哪里开头? 【新手困惑】我对翻译学习特别感兴趣,也特别想学好,但菜鸟级别实在不知道应当从哪开头下手。 建议: 打好笔译根本功很重要!想学好翻译,需要打好语言根本功,笔译的重点根本功包括:同义词辨析;短语构造固定搭配;英文构词法规律;重点词汇积存;简单句子构造切分;否认句、被动式、长句的翻译;成语习语的翻译;倒装句、非谓语动词等特别构造的翻译等等。笔译的根本功训练,是从词到短语到分句再到整句的一个阶梯式过程,想要有一个扎实的根本功,也绝非一朝一夕可以速成,同学们要做好打长久战的预备。 2. 翻译力量要怎么提高和突破? 【新手困惑】我开头学翻译了,但我的水平和力量好像总是停滞不前,我要怎么样才能有进步和提高呢? 建议: 问问自己你翻译了多少?翻译的力量是要靠实践才能有所突破,所以你需要多训练吃透你能接触到的全部翻译素材,没有捷径可以走,就是不停地练习不停地翻译。一般来说,能到达翻译技能的水平,要翻译35万字的量;要到达技巧娴熟的水平,要翻译到1015万的量。你现在翻译了多少内容了? 在练习翻译的过程中,还需要广泛接触各种类型和文体的素材翻译。不管是商务广告语、公司简介、建筑图纸还是法律合同,诗词歌赋或是散文小说,各种文体的翻译都需要尝试,这样你才能一点点的拔高自己的力量,取得量的累积和质的突破。 3. 翻译证书要不要报考? 【新手困惑】既然翻译重在实践力量和阅历积存,那我还需要去考翻译证书吗? 建议: 翻译证书建议去考。从力量角度来说,参与翻译考试其实是对你翻译力量的一次检验。拿CATTI全国翻译专业资格(水平)考试来说,考试的评分标准特别严格,对考生力量要求特别高,参与考试也是对自己之前所积存的翻译力量一次磨练。而从求职角度来说,假如将来你有志从事翻译方面的工作,有一个含金量相对较高的专业水平证书,也无疑是很好的职场竞争筹码。2022年CATTI考试备考早预备: 4. 做好翻译什么最重要? 【新手困惑】看来做好翻译要学的东西还许多,那想要成为一名优秀的翻译,究竟什么最重要? 建议: 保持随时学习的开放心态。翻译学习从来就不是一劳永逸的事情,你得随时随地的学,向任何人学习,在任何地方学习。你需要广泛阅读,强化政治经济文化军事各方面的学问;你需要关怀时事政治,对全球新闻都保持关注。你还得很奇怪心,得有一股不懂就问、打破沙锅问究竟的劲儿。学翻译就得是杂家,你学的是英语,但你可能得知道碳酸氢钠怎么说,汽车发动机原理是怎么回事。想要做好翻译,你就得让自己像块海绵,随时随地的汲取和学习。 翻译学习路漫漫其修远,并非一朝一夕就能胜利一飞冲天。新手们对翻译学习的热忱和能量,会是你们学好翻译的动力。所以从打好根本功开头,一点点的提高自己的翻译力量,拿到翻译证书,一点点朝着幻想努力起来吧。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号