资源预览内容
第1页 / 共19页
第2页 / 共19页
第3页 / 共19页
第4页 / 共19页
第5页 / 共19页
第6页 / 共19页
第7页 / 共19页
第8页 / 共19页
第9页 / 共19页
第10页 / 共19页
亲,该文档总共19页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
如何翻译“越越”结构?【解题指导与方法】当我们遇到中文“越越”时,通常会用英语“the morethe more”进行翻译。首先,在这个句型中,“more”代表比较级,而不是一定要出现“more”这个单词,找准比较级至关重要。其次,这个句型意为“越越”,在多数情况下,前半句是从句表示条件,后半句是主句。另外,这个句型可以省略主语,甚至谓语。需注意的是,不能把more与其修饰的形容词、副词及名词分开。最后,该句型有一变体:“主语+谓语+比较级,the+比较级”。类型 中文原句 分析 提示 英文翻译1越快越好。 运用形容词与副词变比较级。 soon与oood均为单音节形容词,比较级分别为The sooner, the better.sooner, better。书读得越多,此句为无主语句,且bookbook为可数名词,故为 The more books you2 为可数名词;对某人有好more books;good 为不可read, the more good it越有好处。 处的词组 do sb.good。 数名词,do sb. more good。will do to you.【经典例题】1. 你词汇量越大,就越有可能写出好作文。The bigger your vocabulary is,the more likely youare to write a good composition.2.离开地球表面越远,一个人的体重就越轻。The farther a body gets from the surface of the Earth,the less it weighs.3. 人们认为产品价格越高,其质量就越好。It is believed that the higher the price of the product is,the better the quality is.4.一个人受到的教育越好,为将来生活的准备就越充分。The better education one receives,the more equipped he will be for the future.5.医生建议,越常锻炼,对于身体健康越有好处。The doctors suggest that the more often/regularly we exercise, the more good it will do to our health.【例题说明】例句1中使用了a big vocabulary这一词组,同学们易犯错写成the more vocabulary;例句2是“the more the more ”句型的变体;例句3、5将该句式作为从句;例句4用better来修饰名词education。【巩固练习】1.有的人认为,电子产品越贵,质量就越好。其实不一定。Some people believe that expensive the electronic products are, their quality is, which is not always the case.2. 你学习越努力,越有可能获得好成绩。 you study, you are to gain good results/grades/academic performance.或:You are to gain good grades, you study.3.通常来讲,一个人的经验越丰富,他就越有可能被录用。Generally speaking, one is , he is to be employed.4. 他对自己很有信心,所以对手越强,他越能保持冷静。He is confident of himself/He has confidence in himself.So the opponent is ,he remains .5.对于老人而言,手机软件(Apps)的问题在于越多人使用滴滴打车(DiDi Taxi),路上可以打的车就越少。To the elderly, the problemlies in that ,the fewer taxis there willbe available on the road.【高考模拟】1.你看的书越多,犯的错误就越少。(静安区一模)2.你书看得越多,就越有可能接触到不同的文化。(expose)(浦东新区一模)3.这位经济学家在调查中发现,有些人赚得越多,消费的欲望也更强烈。(虹口区一模)4.练得越多,你的钢琴弹得就越好。(金山区一模)5. 你接触到的原版小说越多,对英美文化的了解就越深。(expose)(闵行区一模) 如何翻译“据说,据估计”?【解题指导与方法】提到“据说”的翻译,大家可能首先想到It is said that。类似的还有“据报道”(It is reportedthat);“据估计”(It is estimated that );“据推测”(It is supposed that);“据认为(人们认为)”(It is believed that/It is thought that)等等。然而这个主语从句常可变为简单句,即:besaid+不定式(及其变式)(见下表:以It is said that为例):sb./sth.be said+不定式(及其变式)。1. sb./sth.be said to do(不定式一般式)2. sb./sth.be said to be done (不定式的一般被动式)3. sb./sth. be said to have done(不定式的完成式)4. sb./sth.be said to have been done(不定式的完成被动式)5. sb./sth.be said to be doing(不定式的进行式)It is said that可以与sb./sth.be said+不定式的句型互换,大家需要关注的是后者的sb./sth.即为前者从句的主语,而后者不定式的时态和语态是考查核心。类型 中文原句 分析 提示 英文翻译1据说他已经回到上海了! “回”的动作已完成。 用to have done。 He is said to have returned to Shanghai.2据说他正在写一本 “正在”说明“写”的动作在小说。 进行中。 用to be doing- He is said to be writing novel.据说他被选为学生“被”说明需要使用不定式用to have beenHe is said to have been被动式,且根据句意,动作 elected chairman of the会主席。 已完成。 done. Students Union.【经典例题】1. 据说他已经把这本英语小说译成了中文。It is said that he has translated the English novel into Chinese.=He is said to have translated the English novel into Chinese.2.人们普遍认为均衡的饮食是保持健康的关键。It is generally believed that a balanced diet is the key to keeping healthy.=A balanced diet is generally believed to be the key to keeping healthy.3. 据估计,大约有5万难民正在涌向欧洲。It is estimated that about 50 thousand refugees are flooding to Europe.=About 50 thousand refugees are estimated to be flooding to Europe.4. 众所周知,中国人发明了火药。It is known to all that Chinese have invented the dynamite.=Chinese are known to have invented the dynamite.5. 据报道,目前为止已有20人在这起交通事故中罹难。It is reported that 20 people have been killed in the traffic accident so far.=20 people are reported to have been killed in the traffic accident so far.6. 听说在德国,如果你在公共场所吐痰,就会被处以相当于2000元人民币的罚款。(equivalent)It is said that if you spit in public in Germany, youll be fined the money equivalent to 2,000 yuan.【例题说明】例句1、4、5使用不定式完成时,因为“已经译成了”“中国人发明了”和“已有”,这三个动作均先于say与report;例句2使用不定式一般式,因为是事实或者真理;例句3使用不定式进行式,因为“正在涌向”;例句6是that引导的从句中增加了条件状语从句。【巩固练习】1.据报道,一位俄罗斯飞行员在这次事件中丧生。 A Russian pilot have been killed in the incident.2.据估计,这项工程将持续至少四。 The project last at least 4 years.3.人们认为转基因技术是未来解决世界粮食短缺问题的重要手段。 The Genetically Modified (GM)technology be an important solution to the problem of lack of food on the global scale in the future.4.据说不光“吃什么”,而且“怎么吃”也会影响一个人的体型及其情绪。 Not only “What to eatbut also “How to eat”influence ones figure and emotions.5.虽然这部新上映的007电影我还没有看过,但是人们普遍认为它不错。 The newly-released 007 film be great, though I havent seen it.6. 据估计,在以后的两内,中国私
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号