资源预览内容
第1页 / 共16页
第2页 / 共16页
第3页 / 共16页
第4页 / 共16页
第5页 / 共16页
第6页 / 共16页
第7页 / 共16页
第8页 / 共16页
第9页 / 共16页
第10页 / 共16页
亲,该文档总共16页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
What is proverb?Aproverbisashort,wellknownsayingthatexpressesacommontruthorbelief.Manyproverbsgiveadviceaboutthebestwaytolive.21) Beyond the mountains there are people to be found. 山外有山,天外有天。山外有山,天外有天。2) A book is known in time of need. 书到用时方恨少。书到用时方恨少。3) Cry for the moon. 海底捞月。海底捞月。4) Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起,富裕、聪明、身体好。早睡早起,富裕、聪明、身体好。35) Even a worm will turn. 人急造反,狗急跳墙。人急造反,狗急跳墙。6) Feed a cold and starve a fever. 伤风时宜吃,发烧时需饿。伤风时宜吃,发烧时需饿。7) Great hopes make a great man. 宏伟抱负造伟人。宏伟抱负造伟人。8) He that is down, down with him. 落井下石。落井下石。49) He who makes no mistakes makes nothing. 不犯错误的人一事无成。不犯错误的人一事无成。10) Like cures like. 以毒攻毒。以毒攻毒。11) A lions skin is never cheap. 好货不便宜。好货不便宜。12) A fool always rushes to the fore. 愚人总喜强出头。愚人总喜强出头。513) A maid that laughs is half taken. 姑娘露笑脸,婚事成一半。姑娘露笑脸,婚事成一半。14) A ragged26 coat may cover an honest man. 人穷志不短。人穷志不短。15) Theres many a true word spoken in jest27. 笑语之中有真话。笑语之中有真话。16) It is as well to know which way the wind blows. 识时务者为俊杰。识时务者为俊杰。617) Knowledge in youth is wisdom in age. 少时有知识,老来有智慧。少时有知识,老来有智慧。18) Life is not all roses. 人生征途,哪能处处鲜花密布。人生征途,哪能处处鲜花密布。19) Life is half spent before we know what it is. 懂得人生时,人生已过半。懂得人生时,人生已过半。20) Gold remain gold, though it lies in the mud. 即使埋在泥里,黄金还是黄金。即使埋在泥里,黄金还是黄金。721) None but the brave deserves the fair. 【译译】英雄才能配美人。英雄才能配美人。22) The pot calls the kettle28 black. 【译译】责人严而律己宽。责人严而律己宽。23) A flow of words is no proof of wisdom. 【译译】口若悬河并非明智的表现。口若悬河并非明智的表现。24) A book that remains shut is but a block. 【译译】有书闭卷不阅读,无异是木头一块。有书闭卷不阅读,无异是木头一块。 825) A friend to everybody is a friend to nobody. 广交友,无深交。广交友,无深交。26) A great poem is a fountain forever overflowing with the waters of wisdom and delight. 一首伟大的诗篇犹如一泓清泉,不断喷一首伟大的诗篇犹如一泓清泉,不断喷吐出智慧和快乐的水花。吐出智慧和快乐的水花。27) Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。天网恢恢,疏而不漏。 28) A word is enough to the wise. 对智者一点就通。对智者一点就通。929) Dry feet, warm head, bring safe to bed. 头要暖,脚要干,上床睡觉保平安。头要暖,脚要干,上床睡觉保平安。30) He that sups29 with the devil must have a long spoon. 和坏人打交道,必须提高警惕。和坏人打交道,必须提高警惕。31) He knows most that speaks least. /Who knows most says least. 博学者寡言。博学者寡言。32) A book is the same today as it always was and it will never change. 好书千载常如新。好书千载常如新。1033) Beauty is as summer-fruits, which are easy to corrupt, and cannot last. 美貌难持久。美貌难持久。34) Go down the ladder when thou marriest a wife; go up when thou choosest a friend. 娶妻不攀高亲,交友需找名流。娶妻不攀高亲,交友需找名流。35) Learning to the studious30; Riches to the careful; Power to the bold; Heaven to the virtuous. 学问属于勤奋的人,财富属于谨慎的人,学问属于勤奋的人,财富属于谨慎的人,权力属于勇敢的人,天堂属于正直的人。权力属于勇敢的人,天堂属于正直的人。1136) Effective knowledge is that which includes knowledge of the limitation of ones knowledge. 越有学问越谦虚。越有学问越谦虚。37) A friend in court is better than a penny in purse. 囊中有钱,不如朝中有友。囊中有钱,不如朝中有友。38) Being on sea, sail; being on land, settle. 随遇而安。随遇而安。 1239) If there were no clouds, we should not enjoy the sun. 吃得苦中苦,方知甜中甜。吃得苦中苦,方知甜中甜。40) Joy put heart into a man. 人逢喜事精神爽。人逢喜事精神爽。41) Knowledge makes humble; ignorance makes proud. 知识令人谦虚;无知使人骄傲。知识令人谦虚;无知使人骄傲。42) Love understands love; it needs no talk. 爱情可以意会,无需言传。爱情可以意会,无需言传。1343) Man proposes, God disposes. 谋事在天,成事在人。谋事在天,成事在人。44) No man (or one) is wise at all times. 聪明一世糊涂一时。聪明一世糊涂一时。 45) The best remedy against an ill man is much ground between. 敬而远之。敬而远之。小节结束1446Still waters run deep. 水静流深。水静流深。/大智若愚。大智若愚。47Fair faces go places. 和颜悦色的人办事顺利。和颜悦色的人办事顺利。48Art is long; life is short. 人生有限,学问无穷。人生有限,学问无穷。49Bell is known by the sound. 听音便知钟好坏。听音便知钟好坏。50Great honors are great burdens. 誉高任重。誉高任重。1551All men of action are dreamers. 有幻想才有作为。有幻想才有作为。52The mind of the man is the man. 心如其人。心如其人。53No autumn fruit without spring blossoms. 有春华才有秋实。有春华才有秋实。54Where there is least heart, there is most talk. 诚意最少话最多。诚意最少话最多。55Blessed are the pure in heart. 清心者有福。清心者有福。1656First class men are hard to come at. 人才难得。人才难得。57Enough is as good as a feast. 知足常乐。知足常乐。58Manners maketh man. 举止造人品。举止造人品。59Never offer to teach fish to swim. 不要班门弄斧。不要班门弄斧。
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号