资源预览内容
第1页 / 共15页
第2页 / 共15页
第3页 / 共15页
第4页 / 共15页
第5页 / 共15页
第6页 / 共15页
第7页 / 共15页
第8页 / 共15页
第9页 / 共15页
第10页 / 共15页
亲,该文档总共15页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
08年英语翻译自考讲座(课程代码:(课程代码:0087)主讲教师:黄信2008年3月11日醇狰亏壳仿孺今呵圃王唐史摩戎山邦邀光晨巷奉宙翟汛而螟仓袖舍览豁误798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座讲座内容讲座内容n大纲与试卷分析大纲与试卷分析n课本重点内容讲解(课本重点内容讲解(I)n课本重点内容讲解(课本重点内容讲解(II)n试题讲解试题讲解闰作卉稽耐汇驯克敷曳瞳耸斗并溪洞董微得秒拭视查沙袋斥庞孕墩啸枪啡798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析3I. 熟读教学大纲熟读教学大纲更多内容请参见教材P385-393倦阅茸蕉析条流贷溉楞效凸缎才运琶波苛商秦群钒吟轰撬大昆不陛斧涅技798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析4I. 熟读教学大纲熟读教学大纲更多内容请参见教材P385-393纠衙盆艰杨从幼婪沽兴竭症矮肌固策煮涎出奉德必找刻过影雕帚宽饺陆拍798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析5I. 熟读教学大纲熟读教学大纲更多内容请参见教材P385-393退洽萧犊洱箭赡澄甜戏泅末冤岛崎撅休盐彰肆言隘披场婉粟呕叙障斥腕闻798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析6II. 纵观历史纵观历史试卷分析试卷分析n题型q选择题(理论知识、译文选择)q短语翻译(英译汉、汉译英)q句子翻译(英译汉、汉译英)q改错题(英译汉、汉译英译文改错)q段落翻译 (英译汉、汉译英)根据大纲及试卷分析,课本中的内容占翻译试题的50%(而选择题几乎占80%);英汉语言对比和翻译理论的考题均不得超出教材范围。难易程度比例: 易、较易、较难、难 大约为2:3:3:2。任洱咆怕渡溃悦批碍赔宠挥瑶扑积躯馅纽些庐祭联娱照窄粟涧拣粉涤豹潮798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析7n题量q 选择题: 15-20个题07年10月试卷,理论部分选择题10个(1-10),译文选择10个(11-20);07年4月译文选择10个(1-10),理论5个(11-15) ;07年1月理论4选1有5个(6、7、8、9、10),2选1有3个18、19、20),译文选择4选1有5个(1、2、3、4、5), 2选1有7个(11、12、13、14、15、16、17);06年10月理论题10个(1-10), 译文选择题10个(11-20) ;06年10月理论题5个(11-15),译文选择题10个(1-10);分值为1-2分,总题量小则分值高,比如4、7月的多为47个题;1、10月份多为62个题。II. 纵观历史纵观历史试卷分析试卷分析阉辜邢恩逝挎汲狮病漠箭茹尖冶著吹汉荷妮退卒蛀苏毗枝盲区玉延撰牲皱798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析8n题量q短语翻译n英译汉一般为10-15个n汉译英一般为10个07年英译汉15个, 汉译英10个;06年英汉各10个小题;历届短语翻译分值:每小题1分;多出现在勾划补充材料中II. 纵观历史纵观历史试卷分析试卷分析话盲盏魄害队鞭扮扼铬篓壤壳驱授小隙艘诚茬魔斡卫巡亩昼围怀暖恃芍娃798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析9II. 纵观历史纵观历史试卷分析试卷分析n题量q句子翻译n英汉互译(客观题);q07年10月英汉互译10个小题;英译汉9个;汉译英1个(仅50题) ;q07年4月无该题型;q07年1月英汉互译10个小题;英译汉9个;汉译英2个(仅52、55题);且55题汉译英与07年10月50题汉译英相同;q06年10月英汉互译10个小题;英译汉9个;汉译英1个(仅46题);q06年7月无该题型;q06年4月无该题型;q可喜的是:句子翻译几乎都出自教材单元小结中,其中4、8、10单元尤为频繁。汞挽治蔬刑颗绩匹乔率失瑰瘴左延带浆稼牵袱萍站唆犹琴盏唇庄寓椅腻泻798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析10n题量q翻译改错n英译汉改错n英译汉改错q07年10月英译汉改错4个, 汉译英改错1个(仅58题);q07年4月各5个小题,每小题2分; q07年1月英译汉改错3个, 汉译英改错2个(仅59、60题)q06年10月英译汉改错4个, 汉译英改错1个(仅60题)q06年7月各5个小题,每小题2分q06年4月各5个小题,每小题2分q改写多从英汉语言对比角度、经典短语的误译入手。II. 纵观历史纵观历史试卷分析试卷分析共5个小题(其中含译英改错1-2个小题)剿渤嘻抡啡颐调宝茄椒弱校诞俗跺棚逻值砚僳睹搬鳞炳蛛育孔噬桑曹候客798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析110204 43.原文:中国在自己发展的长河中,形成了优良的历史文化传统。 译文:In the prolonged course of Chinas development, it has formed its fine historical and cultural traditions.0204 44.原文:科学技术是第一生产力。 译文:Science and technology are a first productive force. 0710 46. Adelaide enjoys a Mediterranean climate.II. 试卷分析试卷分析改错例举改错例举婴犹诸铬袖撤迎切翅饶延留坝琼骚净滓吓妥碑啤哆萌葡林咆孩陕洽氯骨鸿798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析12II. 纵观历史纵观历史试卷分析试卷分析n题量q短文翻译n英译汉 (分值15分)n汉译英 (分值10分)q07年10月英译汉为L2 第二段原文;汉译英为L24 第一段原文;q07年4月英译汉L23 第一段,第三段1、2、3句,第六段第1句; 汉译英源于第3单元;q07年1月英译汉L14第3、4段(有关罗素的文章)how to grow old”;汉译英摘自鲁迅的“祝福”L18第3段;q06年10月英译汉L22 oil(2) 第3段, 汉译英L21”找点活“第3段;q06年7月段落翻译暂未发现原文q06年4月汉译英为江主席在哈佛大学的演讲 摘录2的第1段。注意:短文翻译多为勾画注意:短文翻译多为勾画中的重点段落和句子中的重点段落和句子。卷嚎酱我商蓄筷孔专咖盆胞陨箱篡园颓会抖兜稀朱疙组润怜俺冠辖丽捆愧798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析13n总结 纵观历年翻译试卷,近60%的试题来自课本,只要脚踏实地地将课本重点内容把握好,通过考试是没问题的。考试万变不离其宗,即使考查课外的,也是以课本为依据的。II. 纵观历史纵观历史试卷分析试卷分析栖滁勉凌瞻阂械为慢撤疯涤丰羽蟹墟腮棺獭谨拎葛这献凭氯职须谜想胸这798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析14居则装克时涎沤韧泳幌吓仙词嘲赣瘩脱闷哮悄铡侮揪翰站酉凰喳挝鸵车公798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin2008年自考翻译讲座大纲与试卷分析15躇希写他迢崎叁岔扶铬少苹纫杉阀汇陷躺诺挎萨夏赢借砾奖袄峦啃粱魄陷798-08年英语翻译自考讲座798-08年英语翻译自考讲座English Department of KDNTCHuang Xin
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号