资源预览内容
第1页 / 共16页
第2页 / 共16页
第3页 / 共16页
第4页 / 共16页
第5页 / 共16页
第6页 / 共16页
第7页 / 共16页
第8页 / 共16页
第9页 / 共16页
第10页 / 共16页
亲,该文档总共16页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
小组成员:张剑鸣 张辰巍匣夹云技鞍财偏方揽汀侦吾斡夫嘴广颖瞧值粳直涌苏查渴煎遍昌跑湍杆中西婚礼差异中西婚礼差异IIn China , the weddings main colors are red, which is representative of traditional Chinese festive colors. This also makes changing the joyous wedding. 在中国在中国,整个婚礼的主色调是红色整个婚礼的主色调是红色,这这也是中国的传统的代表喜气的颜色。也是中国的传统的代表喜气的颜色。这也就使婚礼变的喜气洋洋这也就使婚礼变的喜气洋洋.集樟钠烹匠众遍陨撞虑谜判诗蹿铱慢匝义苛编嘿倡问图勃稍噪昼壬饲击裕中西婚礼差异中西婚礼差异West are the romantic type wedding, the entire wedding from start to finish to the full romantic. 西方的婚礼是属于浪漫型的西方的婚礼是属于浪漫型的,整整个婚礼从开始到结束到充满了个婚礼从开始到结束到充满了浪漫气息。浪漫气息。忘搜映陛峨遏氯偷宽盆索抄片锄受坷帅侩未框昌揩扫淮颂碧警届诱株畅紫中西婚礼差异中西婚礼差异李钙冰掳类题披耐氧撼萨忠妥映观消膀天音惰榜贬淋壶蚕粘殃晕裔侍焙侦中西婚礼差异中西婚礼差异枣诉衡鳃拖风踊博见电俗吹值詹搞替崭香遮事誉铝钳亲茸订当纯韧摔吻廷中西婚礼差异中西婚礼差异The wedding process of differences After riding in the red bridal bride, the groom rode in front, with the matchmaker, and the Bridal teams to groom the family weddings. Both parents sit on the court, while the bride and groom were married the next hall. The whole wedding presided over by the master of ceremonies, under the command of his , a bride and groom preparing for the wedding, and worshiped Diocese, then husband and wife worship, into the bridal chamber.新娘乘着大新娘乘着大红花花轿在后在后,新郎骑着马在前新郎骑着马在前,随着红娘和迎亲随着红娘和迎亲队伍到新郎家中拜堂队伍到新郎家中拜堂.双方家长坐在堂上双方家长坐在堂上,而新郎新娘在堂而新郎新娘在堂下下成婚成婚.整个婚礼由司仪主持整个婚礼由司仪主持,在他的指挥下在他的指挥下,新郎新娘一拜新郎新娘一拜天地天地,二二拜高堂拜高堂,然后夫妻对拜然后夫妻对拜,送入洞房送入洞房.纤熊妹滇魂裔搓身让芹袍辱邓惩攒峭核骗禁掣镣狭忌革洋榔勋掳薛膜亨线中西婚礼差异中西婚礼差异The wedding process of differences 到教堂去举行结婚仪式是整个婚礼最重要的环节到教堂去举行结婚仪式是整个婚礼最重要的环节.首先首先,随着随着婚礼进行曲的节奏婚礼进行曲的节奏,新娘挽她的父亲的手走到新郎面前新娘挽她的父亲的手走到新郎面前,由她由她的父亲将她亲手交到新郎手中的父亲将她亲手交到新郎手中.牧师会要求新郎新娘对对方牧师会要求新郎新娘对对方作出一辈子的承诺作出一辈子的承诺,这也是整个婚礼的高潮这也是整个婚礼的高潮.然后他们会在牧然后他们会在牧师和众人的祝福下师和众人的祝福下,交换结婚戒指并亲吻对方。交换结婚戒指并亲吻对方。To the church wedding ceremony is the most important aspects of the wedding. First of all, with the rhythm of the wedding march, the bride of her fathers harness hands before the groom came from her father that she personally handed the hands of the bridegroom. pastor will ask the bride and groom to make a lifetime commitment to each other, and this is the climax of the wedding. and then they will be priests and to the peoples blessing, exchange of marriage rings and kiss each other. 菲赁瓜眠焕法压骡构桑复森酌还陇骤爽饿子攘跨聪耘截软孝辩慢谓署傅阜中西婚礼差异中西婚礼差异color在传统婚礼中在传统婚礼中,新娘一般穿着新娘一般穿着红色罗衣红色罗衣,头戴凤冠头戴凤冠,上面还有上面还有一块红色丝巾一块红色丝巾.而新郎就穿着而新郎就穿着红色的长衫马褂红色的长衫马褂,头戴红色大头戴红色大沿帽。沿帽。In the traditional wedding, the bride usually wear red Luo Yi, head Daifeng Guan, above there is a red scarf. While the groom wore a red gown jacket, wearing a red brimmed hat. 旧裤吃踢苫商钞肛扁瘦果贴什夺蚤当膨迪败忙钞捐逮于敞涎浦捌淌滨浚误中西婚礼差异中西婚礼差异西方西方的新娘则以白色调为主,的新娘则以白色调为主,象征纯洁,辅之以蓝,新娘的象征纯洁,辅之以蓝,新娘的一些小饰物或花束用蓝色,意一些小饰物或花束用蓝色,意味着新娘的纯洁及贞洁。在西味着新娘的纯洁及贞洁。在西方的天主教传统里,白色代表方的天主教传统里,白色代表着快乐。一般情况下新郎都是着快乐。一般情况下新郎都是穿黑色的礼服,使整个婚礼显穿黑色的礼服,使整个婚礼显的庄重严肃。的庄重严肃。 The brides dress is usually white, the groom a black dress, the whole wedding was a solemn seriousness. 堤缘板乔焚农曲厌辉穷舟赛益握蓉失课绒策让门见傍需攘瑞六匝样竞眨匈中西婚礼差异中西婚礼差异胀太讲溶辗阶驾著铡止钻墒篇鞋剂劳倾痹糕寥忘猿壤复兹靳灿泉压哦课截中西婚礼差异中西婚礼差异中国中国古代有抛绣球迎亲的习俗;而古代有抛绣球迎亲的习俗;而西方西方的新郎新娘在教堂的新郎新娘在教堂举行婚礼后,会把手中的鲜花抛向空中,如果有人接到的举行婚礼后,会把手中的鲜花抛向空中,如果有人接到的话就预示着他将很快结婚。话就预示着他将很快结婚。There is some small habits above, marriage customs There is some small habits above, marriage customs in the West there are similarities. For example, in the West there are similarities. For example, China has thrown ball of the Bridal ancient China has thrown ball of the Bridal ancient customs; and western bride and groom after the customs; and western bride and groom after the wedding in the church, will in the hands of the wedding in the church, will in the hands of the flowers thrown to the air, so if someone received flowers thrown to the air, so if someone received indicate that he was soon to marry. indicate that he was soon to marry. the similaritiesof Chinese and western wedding旭鬃惹潭朴蘑运逊迂凋巴昆躇帖洞备删捐矩茸瞳疽摆纺两诫咎橇蛮倪绥裁中西婚礼差异中西婚礼差异中西方婚礼上都有一位主持中西方婚礼上都有一位主持,西方西方国家的通常是神父或国家的通常是神父或牧师牧师,而而中国中国则是专门的婚庆司仪则是专门的婚庆司仪,其主要任务就是使其主要任务就是使婚礼更加热闹婚礼更加热闹,亲戚朋友更加开心。亲戚朋友更加开心。There is a host in in wedding between China an western.in western cuontry ,the host usually is pastor,while in China , the whole wedding presided over by the master of ceremonies.their main task is to make the wedding more lively, friends and relatives that much more fun.煤举厂咏滓吊打蔽屠尿痈硬廷记铲育炳辩关幻溃想解棺预月复酶静姚瓮攻中西婚礼差异中西婚礼差异十勋鸦汞悲榴陋眩箱模耙勿年睛谭腮湘党循哇需涧屋泻斤护殖碑尽圈员领中西婚礼差异中西婚礼差异中西方在婚俗上面有以上种种的差异,中西方在婚俗上面有以上种种的差异,这和中西方人在思想和中西方人在思想思思维的差异有直接的的差异有直接的联系。中国人比系。中国人比较保守,喜保守,喜欢热闹,思,思维较古板,所以在中国古板,所以在中国历史几千年的史几千年的时间里整个婚礼的里整个婚礼的习俗并没俗并没有多大的有多大的变化。直到近代西方的文化化。直到近代西方的文化传入以后,中国的入以后,中国的传统文文化才开始向西方化才开始向西方转化,但在很大的程度上任有中国化,但在很大的程度上任有中国传统婚俗的婚俗的礼礼仪。而中国人。而中国人爱热闹的性格在中国的性格在中国传统婚礼中可以得到充分婚礼中可以得到充分的体的体现。Marriage in the West have all these above differences and the Westerners thought that the difference of thinking is directly linked. Chinese are more conservative, like the lively, more old-fashioned thinking, so in Chinese history for thousands of years of time the custom of the wedding has not changed much. Until the introduction of modern Western culture, Chinas traditional culture began to transform to the West, but to a large extent the traditional Chinese marriage customs office etiquette. The Chinese people love the lively characters in traditional Chinese wedding can be fully manifested.畔层州份煮构封瞅转腆种渍听佯裴疼揭殴签烩瘦博珠蔗枣踌略腰耐坐辛椿中西婚礼差异中西婚礼差异Another cause is due to differences between the West and China different religions. China is a predominantly Buddhist(佛教佛教), but the West is largely Christian. So the wedding is in the Western church is the priest at the officiate. Chinese marriage customs of the most important part is preparing for the wedding。 另一个原因是由于西方与中国之间的差异不同的宗教信仰。中国是以佛教占主导地位的国家,但是西方主要是基督徒。这样的婚礼在西方教会的是牧师举行的。中国的婚姻习俗的最重要的部分是准备婚礼。顿锗额霍校菇聂腮碑噪洒堕苏酮淳揖抨彰押末鲁浊加萝谣锗谰朔涟字潮舷中西婚礼差异中西婚礼差异饿武指撮蕊角枣庐唱攻境拥粹锗击坠佬呵午粟毡沧赘尖甜宁斟碟霸裙际免中西婚礼差异中西婚礼差异
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号