资源预览内容
第1页 / 共20页
第2页 / 共20页
第3页 / 共20页
第4页 / 共20页
第5页 / 共20页
第6页 / 共20页
第7页 / 共20页
第8页 / 共20页
第9页 / 共20页
第10页 / 共20页
亲,该文档总共20页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
WILLIAM SHAKESPEARESSONNET 73William Shakespeare (15641616)Stratford-on-AvonLocal grammar school basic writing techniques and rich knowledge 1586 or 1587 London drama was rapidly in popularity hardships odd jobs1588 began writing plays later actor and dramatist. 1591 to 1611, in the prime of his dramatic career and his plays came out one after another.1611 retired to hometown英国英格兰中部城市,有莎士比亚纪念馆与图书馆、美术馆、皇家莎士比亚剧院等现代化建筑群。游览业甚盛。Shakespeare Memorial Museum and library, art gallery, the Royal Shakespeare theatre and other modern buildings.Tourism is great.SONNET十四行诗,商籁体A fourteen-line lyric poem, traditionally written in iambic pentameter (抑扬格五音步)(抑扬格五音步).A fourteen-line lyric poemEach line contains 10 syllablesA fixed pattern of RHYMEFEATURESDEVELOMPENTFirst employed by the Italian poets in the early RCame to perfection Dante especially PetrarchIntroduced into England in the 16cTWO VARIANTSThe Italian or Petrarchan sonnet ; rime scheme:abba,abba,cdcdcd or abba,abba,cdecdeThe English or Shakespearen sonnet ;rime scheme:abab cdcd efef ggSONNET 73That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruind choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Deaths second self, that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd byThis thou perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. SONNET 73That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruind choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Deaths second self, that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd byThis thou perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. Three Three quatrainsquatrains( (三个四行三个四行三个四行三个四行诗诗诗诗) )A coupletA couplet( (双韵体双韵体双韵体双韵体) )abab,cdcd,efef,ggabab,cdcd,efef,gg That time of year thou mayst in me behold That time of year thou mayst in me behold That time of year thou mayst in me behold That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do When yellow leaves, or none, or few, do When yellow leaves, or none, or few, do When yellow leaves, or none, or few, do hang hang hang hang Upon those boughs which shake against Upon those boughs which shake against Upon those boughs which shake against Upon those boughs which shake against the cold, the cold, the cold, the cold, Bare ruind choirs, where late the sweet Bare ruind choirs, where late the sweet Bare ruind choirs, where late the sweet Bare ruind choirs, where late the sweet birds sang. birds sang. birds sang. birds sang. In me thou seest the twilight of such day In me thou seest the twilight of such day In me thou seest the twilight of such day In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, As after sunset fadeth in the west, As after sunset fadeth in the west, As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take Which by and by black night doth take Which by and by black night doth take Which by and by black night doth take away, away, away, away, Deaths second self, that seals up all in Deaths second self, that seals up all in Deaths second self, that seals up all in Deaths second self, that seals up all in rest. rest. rest. rest. In me thou seest the glowing of such fire In me thou seest the glowing of such fire In me thou seest the glowing of such fire In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, That on the ashes of his youth doth lie, That on the ashes of his youth doth lie, That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire As the death-bed whereon it must expire As the death-bed whereon it must expire As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd Consumed with that which it was nourishd Consumed with that which it was nourishd Consumed with that which it was nourishd bybybybyThis thou perceivest, which makes thy love This thou perceivest, which makes thy love This thou perceivest, which makes thy love This thou perceivest, which makes thy love more strong, more strong, more strong, more strong, To love that well which thou must leave ere To love that well which thou must leave ere To love that well which thou must leave ere To love that well which thou must leave ere long. long. long. long. 在我身上你或许会看见秋天,在我身上你或许会看见秋天,在我身上你或许会看见秋天,在我身上你或许会看见秋天, 当黄叶,或尽脱,或只三三两两当黄叶,或尽脱,或只三三两两当黄叶,或尽脱,或只三三两两当黄叶,或尽脱,或只三三两两 挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤- - - - 荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。 在我身上你或许会看见暮霭,在我身上你或许会看见暮霭,在我身上你或许会看见暮霭,在我身上你或许会看见暮霭, 它在日落后向西方徐徐消退:它在日落后向西方徐徐消退:它在日落后向西方徐徐消退:它在日落后向西方徐徐消退: 黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,黑夜,死的化身,渐渐把它赶开, 严静的安息笼住纷纭的万类。严静的安息笼住纷纭的万类。严静的安息笼住纷纭的万类。严静的安息笼住纷纭的万类。 在我身上你或许会看见余烬,在我身上你或许会看见余烬,在我身上你或许会看见余烬,在我身上你或许会看见余烬, 它在青春的寒灰里奄奄一息,它在青春的寒灰里奄奄一息,它在青春的寒灰里奄奄一息,它在青春的寒灰里奄奄一息, 在惨淡灵床上早晚总要断魂,在惨淡灵床上早晚总要断魂,在惨淡灵床上早晚总要断魂,在惨淡灵床上早晚总要断魂, 给那滋养过它的烈焰所销毁。给那滋养过它的烈焰所销毁。给那滋养过它的烈焰所销毁。给那滋养过它的烈焰所销毁。 看见了这些,你的爱就会加强,看见了这些,你的爱就会加强,看见了这些,你的爱就会加强,看见了这些,你的爱就会加强, 因为他转瞬要辞你溘然长往。因为他转瞬要辞你溘然长往。因为他转瞬要辞你溘然长往。因为他转瞬要辞你溘然长往。SONNET 73That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang 在我身上你或许会看见秋天,在我身上你或许会看见秋天, 当黄叶,或尽脱,或只三三两两当黄叶,或尽脱,或只三三两两 Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruind choirs, where late the sweet birds sang. 挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤- 荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, 在我身上你或许会看见暮霭,在我身上你或许会看见暮霭, 它在日落后向西方徐徐消退:它在日落后向西方徐徐消退: Which by and by black night doth take away, Deaths second self, that seals up all in rest.黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,黑夜,死的化身,渐渐把它赶开, 严静的安息笼住纷纭的万类。严静的安息笼住纷纭的万类。In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie,在我身上你或许会看见余烬,在我身上你或许会看见余烬, 它在青春的寒灰里奄奄一息,它在青春的寒灰里奄奄一息,As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd by在惨淡灵床上早晚总要断魂,在惨淡灵床上早晚总要断魂, 给那滋养过它的烈焰所销毁。给那滋养过它的烈焰所销毁。 This thou perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. 看见了这些,你的爱就会加强,看见了这些,你的爱就会加强, 因为他转瞬要辞你溘然长往。因为他转瞬要辞你溘然长往。 THEMEBy describing his miserable life ,the poet expressed his desire for his friends love. The poem told us that we should seize the day to pay more attention to our friends. Love is powerful. That time of year thou That time of year thou maystmayst in me in me behold behold When When yellow leavesyellow leaves, or none, or few, do , or none, or few, do hang hang Upon thoseUpon those boughsboughs which shake against which shake against the cold, the cold, Bare Bare ruindruind choirs choirs, where late the sweet , where late the sweet birdsbirds sang. sang. In me thou In me thou seestseest the twilightthe twilight of such day of such day As after As after sunsetsunset fadethfadeth in the west, in the west, Which by and by black night doth take Which by and by black night doth take away, away, Deaths second self, that seals up all in Deaths second self, that seals up all in rest. rest. In me thou In me thou seestseest the glowing of such firethe glowing of such fire That on That on the ashes of his youth doth liethe ashes of his youth doth lie, , As the death-bed whereon it must expire As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was Consumed with that which it was nourishdnourishd by byThis thou This thou perceivestperceivest, which makes thy , which makes thy love more strong, love more strong, To love that well which thou must leave To love that well which thou must leave ere long. ere long. 在我身上你或许会看见秋天,在我身上你或许会看见秋天,在我身上你或许会看见秋天,在我身上你或许会看见秋天, 当黄叶,或尽脱,或只三三两当黄叶,或尽脱,或只三三两当黄叶,或尽脱,或只三三两当黄叶,或尽脱,或只三三两两两两两 挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤- - 荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。 在我身上你或许会看见暮霭,在我身上你或许会看见暮霭,在我身上你或许会看见暮霭,在我身上你或许会看见暮霭, 它在日落后向西方徐徐消退:它在日落后向西方徐徐消退:它在日落后向西方徐徐消退:它在日落后向西方徐徐消退: 黑夜,死的化身,渐渐把它赶黑夜,死的化身,渐渐把它赶黑夜,死的化身,渐渐把它赶黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,开,开,开, 严静的安息笼住纷纭的万类。严静的安息笼住纷纭的万类。严静的安息笼住纷纭的万类。严静的安息笼住纷纭的万类。 在我身上你或许会看见余烬,在我身上你或许会看见余烬,在我身上你或许会看见余烬,在我身上你或许会看见余烬, 它在青春的寒灰里奄奄一息,它在青春的寒灰里奄奄一息,它在青春的寒灰里奄奄一息,它在青春的寒灰里奄奄一息, 在惨淡灵床上早晚总要断魂,在惨淡灵床上早晚总要断魂,在惨淡灵床上早晚总要断魂,在惨淡灵床上早晚总要断魂, 给那滋养过它的烈焰所销毁。给那滋养过它的烈焰所销毁。给那滋养过它的烈焰所销毁。给那滋养过它的烈焰所销毁。 看见了这些,你的爱就会加强,看见了这些,你的爱就会加强,看见了这些,你的爱就会加强,看见了这些,你的爱就会加强, 因为他转瞬要辞你溘然长往因为他转瞬要辞你溘然长往因为他转瞬要辞你溘然长往因为他转瞬要辞你溘然长往。 。 Yellow leaves/ twilight / the glowing of such fire -poet : weak , at end of his lifetime The boughs -the Gothic church building : shabby to break down Birds-happy time Sunset-poet: die the ashes of his youth doth lie-old age
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号