资源预览内容
第1页 / 共35页
第2页 / 共35页
第3页 / 共35页
第4页 / 共35页
第5页 / 共35页
第6页 / 共35页
第7页 / 共35页
第8页 / 共35页
第9页 / 共35页
第10页 / 共35页
亲,该文档总共35页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
语文七年级下册课后十首古诗山中杂诗山中杂诗吴均吴均山际见来烟,竹中窥落日。山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。鸟向檐上飞,云从窗里出。竹里馆竹里馆王维王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。深林人不知,明月来相照。峨眉山月歌峨眉山月歌李白李白峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向夜发清溪向三峡三峡,思君不见下,思君不见下渝州渝州。春夜洛城闻笛春夜洛城闻笛李白李白 谁家玉笛暗飞声,散入谁家玉笛暗飞声,散入春风春风满洛城。满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情此夜曲中闻折柳,何人不起故园情逢入京使唐唐 岑参岑参故园东望路漫漫,故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干。双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安。凭君传语报平安。滁州西涧滁州西涧韦应物韦应物独怜幽草涧边生,上有独怜幽草涧边生,上有黄鹂黄鹂深树鸣。深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。江南逢李龟年杜甫杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。正是江南好风景,落花时节又逢君。送灵澈上人刘长卿刘长卿苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。荷笠带夕阳,青山独归远。荷笠带夕阳,青山独归远。约客赵师秀赵师秀黄梅时节黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。论诗赵翼赵翼李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。江山代有才人出,各领风骚数百年。江山代有才人出,各领风骚数百年。人教版语文七年级下册文言文原文、翻译人教版语文七年级下册文言文原文、翻译5伤仲永伤仲永原文:原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。扳仲永环谒于邑人,不使学。 余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣。泯然众人矣。” 王子曰:王子曰:“仲永之通悟,受之天也。其受仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?固众人,又不受之人,得为众人而已耶?” 翻译:翻译: 金溪乡民方仲永,世代耕田为业。仲永长到五岁金溪乡民方仲永,世代耕田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,(一天)忽然哭叫着要这时,不曾见过书写工具,(一天)忽然哭叫着要这些东西。他父亲对此感到诧异,向邻居借来给了他,些东西。他父亲对此感到诧异,向邻居借来给了他,他立即写下了四句诗,并且自己题上了自己的名字。他立即写下了四句诗,并且自己题上了自己的名字。他的诗以奉养父母,团结同一宗族的人为主旨,传他的诗以奉养父母,团结同一宗族的人为主旨,传给全乡的秀才欣赏他的诗作。从此指定题才叫他写给全乡的秀才欣赏他的诗作。从此指定题才叫他写诗,他立刻写成,诗的文采和道理都有可取之处。诗,他立刻写成,诗的文采和道理都有可取之处。同县的人认为他才能奇特,渐渐地请他父亲去做客,同县的人认为他才能奇特,渐渐地请他父亲去做客,有的人用钱求他题诗。他的父亲以此为有利可图,有的人用钱求他题诗。他的父亲以此为有利可图,每天牵着仲永四处拜访本县的人,不让他学习。每天牵着仲永四处拜访本县的人,不让他学习。我听到这件事已经很久了。明道年间,我随我听到这件事已经很久了。明道年间,我随先父回老家,在舅舅家看到了仲永,(他已先父回老家,在舅舅家看到了仲永,(他已经)十二三岁了,叫他作诗,不能和以前听经)十二三岁了,叫他作诗,不能和以前听到的情况相当。又过了七年,我从扬州回乡,到的情况相当。又过了七年,我从扬州回乡,又到了舅舅家,问仲永的情况,(舅舅)说:又到了舅舅家,问仲永的情况,(舅舅)说:“完全如同常人了。完全如同常人了。”王先生说:王先生说:“仲永的通达聪慧是先天得到的。仲永的通达聪慧是先天得到的。他的天资比一般有才能的人高得多,最终成他的天资比一般有才能的人高得多,最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪教育。像他那样天生聪 明,如此有才智,没明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;现有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?(意思是比普通人还要不如)了吗?(意思是比普通人还要不如)” 15孙权劝学孙权劝学原文:原文:初,权谓吕蒙曰:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不卿今当涂掌事,不可不学!学!”蒙辞以军中多务。权曰:蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。肃遂拜蒙母,结友而别。 翻译:翻译:起初,孙权对吕蒙说道:起初,孙权对吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可你现在当权掌事,不可以不学习!以不学习!”吕蒙用军中事务繁多为理由推托。孙吕蒙用军中事务繁多为理由推托。孙权说:权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经我难道是想要你研究儒家经典成为传授经学的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。学的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁忙,比得上我吗?我常常读书,自认为你说军务繁忙,比得上我吗?我常常读书,自认为很有好处。很有好处。”于是吕蒙开始学习。到了鲁肃来到寻于是吕蒙开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,非常惊奇地说:阳的时候,与吕蒙讨论事情,非常惊奇地说:“你你如今的才干谋略,不再是过去吴县的阿蒙了!如今的才干谋略,不再是过去吴县的阿蒙了!”吕吕蒙说:蒙说:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当对于有抱负的人,分别了数日后,就应当用新的眼光看待,长兄为什么认清事物这么晚呢!用新的眼光看待,长兄为什么认清事物这么晚呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后离于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后离开。开。 20口技口技原文:原文:京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。稍稍正坐。忽一人大呼忽一人大呼“火起火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。几欲先走。忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。一椅、一扇、一抚尺而已。 翻译:翻译:京城里有个擅长口技的人。正赶上大宴宾客,京城里有个擅长口技的人。正赶上大宴宾客,在大厅的东北角安放一个八尺长的屏障,表在大厅的东北角安放一个八尺长的屏障,表演口技的人坐在屏障里,一张桌子、一把椅演口技的人坐在屏障里,一张桌子、一把椅子、一把扇子、一个醒木罢了。客人们围绕子、一把扇子、一个醒木罢了。客人们围绕而坐。一会儿,只听见屏障里面醒木一拍,而坐。一会儿,只听见屏障里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声说话的。全场静悄悄的,没有敢大声说话的。 远远地听到深巷里狗叫,就有一个妇人被惊醒,打远远地听到深巷里狗叫,就有一个妇人被惊醒,打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说梦话。接着,小孩子也呵欠,伸懒腰,她的丈夫说梦话。接着,小孩子也醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚摸着孩子喂醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚摸着孩子喂奶,小孩含着奶头哭,妇人一面拍着孩子,一面轻奶,小孩含着奶头哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大孩子醒了,连续不声哼唱着哄他入睡。又有一个大孩子醒了,连续不断地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声断地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼唱声,小孩子含着奶头啼哭的音,嘴里哄孩子的哼唱声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时发出来,各种妙处都具备。全场的子的声音,同时发出来,各种妙处都具备。全场的客人没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默客人没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默地赞叹,认为表演得好极了。默地赞叹,认为表演得好极了。 不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隐隐约约地孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具翻听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具翻倒倾斜的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。客倒倾斜的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把身子坐正了一些。身子坐正了一些。 忽然一个人大声呼叫忽然一个人大声呼叫“起火啦起火啦”,丈夫起来大声呼,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,成百上千人大声呼叫,成百上千的小来。一会儿,成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,众人拉塌燃烧着的房屋成百上千人的求救的声音,众人拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指明其中的任何一种声音来;即使一个头,也不能指明其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,扬起袖子露出手臂,有不吓得变了脸色,离开座位,扬起袖子露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。 忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏障一看里面,一个人、一张桌子、一把椅屏障一看里面,一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。子、一把扇子、一块醒木罢了。 25短文两篇短文两篇原文:原文:夸父逐日夸父逐日夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。死。弃其杖,化为邓林。共工怒触不周山共工怒触不周山昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。翻译:翻译:夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方;夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方;口渴,想要喝水,到黄河、渭水喝水;黄河、口渴,想要喝水,到黄河、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。没到,在渭水的水不够,往北去大湖喝水。没到,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,手杖化成半路因口渴而死。丢弃他的手杖,手杖化成桃林。桃林。从前,共工和颛顼争做皇帝,(共工于战中从前,共工和颛顼争做皇帝,(共工于战中大败)愤怒地撞击不周山,支撑天的柱子折大败)愤怒地撞击不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。天向西北方向倾斜,了,系挂地的绳子断了。天向西北方向倾斜,所以太阳月亮星宿向西北移动。地向东南方所以太阳月亮星宿向西北移动。地向东南方塌陷,所以江湖流水、泥沙向东南方流去。塌陷,所以江湖流水、泥沙向东南方流去。 30狼狼原文:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。?止增笑耳。翻译:翻译:一个屠户傍晚回家,担中的肉卖光了,只有一个屠户傍晚回家,担中的肉卖光了,只有剩下的骨头。途中两只狼,紧跟着走了很远。剩下的骨头。途中两只狼,紧跟着走了很远。屠户害怕,把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停下屠户害怕,把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟随。屠夫又把骨头扔给它们,了,另一只狼仍然跟随。屠夫又把骨头扔给它们,后得到骨头的狼停下了,可是先得到骨头的狼又赶后得到骨头的狼停下了,可是先得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔光了,但是两只狼像原来一样一到了。骨头已经扔光了,但是两只狼像原来一样一起追赶。起追赶。屠夫非常困窘,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫屠夫非常困窘,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人在打麦场看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人在打麦场里堆积柴草,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过里堆积柴草,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠夫。不敢上前,瞪眼朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。过了一会儿,那只狼的眼睛好像闭上了,坐在前面。过了一会儿,那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又神情很悠闲。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又几刀杀死狼。屠夫刚想走,转身看见柴草堆的后面,几刀杀死狼。屠夫刚想走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼在柴草堆里打洞,打算从柴草堆中打洞进另一只狼在柴草堆里打洞,打算从柴草堆中打洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了狼的大腿,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了狼的大腿,也杀死了狼。才明白前面的那只狼假装睡觉,原来也杀死了狼。才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式诱惑敌方。是用这种方式诱惑敌方。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号