资源预览内容
第1页 / 共61页
第2页 / 共61页
第3页 / 共61页
第4页 / 共61页
第5页 / 共61页
第6页 / 共61页
第7页 / 共61页
第8页 / 共61页
第9页 / 共61页
第10页 / 共61页
亲,该文档总共61页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
第一部分:论文写作中的要素第一部分:论文写作中的要素论文七要素论文七要素 标题标题标题标题(Title)(Title)关键词关键词关键词关键词(Keywords)(Keywords) 摘要摘要摘要摘要(Abstract)(Abstract)作者作者作者作者(Author)(Author)正文正文正文正文( ( ( (引言引言引言引言IntroductionIntroduction,主体主体主体主体BodyBody,结论,结论,结论,结论Conclusion)Conclusion). .致谢致谢致谢致谢( ( ( ( Acknowledgements)Acknowledgements)参考文献参考文献参考文献参考文献( References)( References) 论论文文标标题题(title, title, topictopic)又又称称篇篇名名、题题目目、题题名名。是是论论文文的的总总纲纲,是是能能反反映映论论文文最最重重要要的的特特定定内内容容的的最最恰恰当当、最最简明的词语的逻辑组合。简明的词语的逻辑组合。1.1 1.1 基本要求:基本要求: 准准确确:与与中中文文题题名名表表达达的的意意思思必必须须一一致致,不不能能漏漏译译影影响响主主题的概念。题的概念。 简洁:简洁:没有实际内容的汉语字词可不必译出没有实际内容的汉语字词可不必译出 清清楚楚:一一般般在在题题目目中中不不宜宜用用缩缩略略语语、化化学学公公式式,但但共共知知常常用用的的缩缩写写,如如DNA,RNA,AIDSDNA,RNA,AIDS等等可可用用,以以便便读读者者了了解解,并并不不使二次检索时产生歧义。使二次检索时产生歧义。一、标题译法一、标题译法1.2 1.2 题名常见句型题名常见句型 一般用一般用名词性短语名词性短语(词组式)(词组式), ,不能用不能用不定不定式式或或完整句式完整句式。基本句型为:基本句型为: Research of .; Study on .; Design of; Determination of ; Development of.; Preparation and Characterization of ; Research and Application of; Application of; 1.3 1.3 英文题目书写的大小写规则英文题目书写的大小写规则( (一一) )有以下有以下3 3种格式(第二种格式用得最多种格式(第二种格式用得最多 )v全部字母大写。全部字母大写。例如:例如:OPTIMAL DISPOSITION OF OPTIMAL DISPOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVEROLLER CHAIN DRIVEv每个词的首字母大写,但每个词的首字母大写,但3 3个或个或4 4个字母以下的冠个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。词、连词、介词全部小写。例如:例如:The The D Deformation and eformation and S Strength of trength of C Concrete oncrete D Dams ams with with D Defectsefectsv题名第题名第1 1个词的首字母大写,其余字母均小写个词的首字母大写,其余字母均小写。 例如:例如:T Topographic inversion of interval opographic inversion of interval velocitiesvelocities1.3 1.3 英文题目书写的大小写规则英文题目书写的大小写规则( (二二) )v1 1)实词大写虚词小写。)实词大写虚词小写。如:如:Body Language and Human CommunicationBody Language and Human Communicationv2 2)位于首位或末尾的虚词也大写。)位于首位或末尾的虚词也大写。 如:如:On the Principles of TourismOn the Principles of Tourismv3 3)位于标题中冒号之后的副标题的首位词首字母大写。)位于标题中冒号之后的副标题的首位词首字母大写。 如:如:Efficacy of Partial Meal Replacement ProductsEfficacy of Partial Meal Replacement Products:A A Meta and Pooling Analysis (Meta and Pooling Analysis (部分饮食替代品的效能部分饮食替代品的效能汇汇总合并分析总合并分析) )v4 4)五个字母以上的虚词通常也大写。)五个字母以上的虚词通常也大写。 如:如:The People Without a CountryThe People Without a Countryv5 5)由连字符)由连字符“-”-”连接的复合词的各词中,实词的首字母大连接的复合词的各词中,实词的首字母大写。写。如:如:The English-Speaking People in QuebecThe English-Speaking People in Quebecv6 6)引导动词不定式的)引导动词不定式的“to”to”字母字母T T大写。大写。如:如:Compounds To Be TestedCompounds To Be Tested1.4 1.4 冠词省略的趋势:冠词省略的趋势:v位于首位的冠词(位于首位的冠词(The The ,AnAn,A A等)往往可以省略等)往往可以省略。v如:如:Research on Special Surface in 3-Dimensional Research on Special Surface in 3-Dimensional Euclidean Space Euclidean Space (首位的(首位的The The 省略)省略) 1.5 1.5 题目字数的限制:题目字数的限制:v每条标题一般不超过每条标题一般不超过10-1210-12个词,个词, 最多不要最多不要超过超过2525个词。如还不能足以概括全文内容,个词。如还不能足以概括全文内容,可用副标题加以补充说明。可用副标题加以补充说明。1.6 1.6 副标题的使用:副标题的使用:v论高等教育的迟发展效应论高等教育的迟发展效应以以1978-20081978-2008年间的广年间的广东为例东为例 On the Effect of the Late Comer of Higher On the Effect of the Late Comer of Higher Education: A Case Study of Guangdong Province Education: A Case Study of Guangdong Province (1978-2008)(1978-2008)v中美两国八年制医学博士临床能力培养的比较分析中美两国八年制医学博士临床能力培养的比较分析 The Development of Clinical Competence of The Development of Clinical Competence of M.D.StudentsM.D.Students: A Comparison between China and : A Comparison between China and U.S.A.U.S.A.二二 、 作作 者者 姓姓 名名 及及 工工 作作 单单 位位 (signature (signature and and department)department) 按照国家科技期刊翻译标准,本部分的翻译需用统一格式。按照国家科技期刊翻译标准,本部分的翻译需用统一格式。 2.12.1 作作者者:姓姓,全全部部大大写写;名名,首首字字母母大大写写,其其余余小小写写,双双名名在在中中间加连字符,不缩写。间加连字符,不缩写。 例:毛泽东为例:毛泽东为 MAO MAO ZeZe-dong -dong ;张仲景为;张仲景为 ZHANG ZHANG Zhong-jingZhong-jing2.22.2 工工作作单单位位:按按照照“单单位位,城城市市,省省,邮邮编编,国国名名”的的次次序序和和格格式。式。 例例1 1:(东华理工大学,南昌(东华理工大学,南昌 330000330000) (East China Institute of Technology, Nanchang 330000, China) 例例2 2:(经济管理学院学院,东华理工大学,南昌(经济管理学院学院,东华理工大学,南昌 330000330000)中文文体可不写国名,但译为英语时必须用。中文文体可不写国名,但译为英语时必须用。 注注意意:工工作作单单位位(中中文文)宜宜直直接接排排印印在在作作者者姓姓名名之之下下并并应应写写全全称称,不不能能简简写写,以以免免混混淆淆。单单位位名名称称与与省省市市名名之之间间应应以以逗逗号号“,”分分隔隔。整整个个数据项用圆括号数据项用圆括号“( )”括起。括起。 例:例:(核能工艺研究院,清华大学,北京(核能工艺研究院,清华大学,北京 100084100084) 翻译为:翻译为:(Institute of Nuclear Energy Technology, Tsinghua University, Beijing 100084, China) (College of Economics and Management, East China Institute of Technology, Nanchang 330000,China) 三、摘要与关键词的翻译技巧三、摘要与关键词的翻译技巧Abstract is a condensed version of a research paper that highlights the major points covered and provides readers with a bird view of 1) the subject matter, 2) the purpose of the study, 3) the way the research is carried out, 4) some important findings, 5) the implication and a conclusion. 摘要的理解摘要的理解摘要摘要是以提供文献内容梗概为目的,不是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。文献重要内容的短文。摘要摘要的基本要素:研究的基本要素:研究目的目的、方法方法、结结果果和和结论结论。摘要摘要摘要摘要 摘要主要讲述本论文的要点。摘要主要讲述本论文的要点。 结论写完以后再写摘要结论写完以后再写摘要. . 摘要给人第一口苹果的品尝效果摘要给人第一口苹果的品尝效果. . 审审稿稿人人一一般般用用1515分分钟钟看看摘摘要要和和引引言言. .如如果果第第一一印印象象不不好好, ,他他/ /她会去寻找理由建议主编退稿她会去寻找理由建议主编退稿. . 摘要的读者面比论文全文的读者面大得多。摘要的读者面比论文全文的读者面大得多。不要用第一人称。不要用第一人称。 3.1. Abstract3.1. Abstract及及key wordskey words的位置的位置 1.1.学位论文学位论文的的abstractabstract及及key wordskey words一般一般位于中文摘要的后面、正文之前,要单独成位于中文摘要的后面、正文之前,要单独成页。页。 AbstractAbstract可以是中文摘要的译文(完全可以是中文摘要的译文(完全翻译),也可以是意译。翻译),也可以是意译。 2. 期刊论文期刊论文的的 abstractabstract和和key wordskey words一般放一般放在论文的最后,如:在论文的最后,如: 3.3. 有部分期刊论文有部分期刊论文的的abstractabstract和和key wordskey words位于中文摘位于中文摘要和正文之前。这又分为两种情况:要和正文之前。这又分为两种情况:一是一是abstractabstract和和key key words words 前后相连前后相连,位于中文摘要和关键词之后。如:,位于中文摘要和关键词之后。如: 也有也有 key wordskey words在在AbstractAbstract之之前的情况(如前的情况(如史学月史学月刊刊) 。 如:如: 二是二是abstractabstract和和key words key words 分开分开。 AbstractAbstract在在key key wordswords之前之前 。abstractabstract位于中文摘要之后,位于中文摘要之后, key wordskey words位于位于关键词之后。如:关键词之后。如:3.2 3.2 英文摘要的时态英文摘要的时态(tensetense)常用常用一般现在时一般现在时一般过去时一般过去时少用少用完成式和进行式完成式和进行式基本不用基本不用其他复合时态其他复合时态摘要摘要(Abstract)的顺序、时态的顺序、时态研究背景、目的和范围:现在时研究背景、目的和范围:现在时研究方法、手段或步骤:过去时、现在时或研究方法、手段或步骤:过去时、现在时或现在完成时现在完成时研究结果:过去时或现在完成时研究结果:过去时或现在完成时研究结论:现在时研究结论:现在时一般现在时一般现在时用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。结论、提出建议或讨论等。This study (investigation) is (conducted, undertaken) toThe result shows (reveals),It is found thatThe conclusions areThe author suggests涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。般现在时。 一般过去时一般过去时用于叙述过去某一时刻用于叙述过去某一时刻( (时段时段) )的发现、某一研究过程的发现、某一研究过程( (实验、观察、调查、医疗等过程实验、观察、调查、医疗等过程) )。An experimental group of 65 learners was required to do weekly Cloze dictation activities用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。 3.3 摘要的语态摘要的语态Voices被动语态多见被动语态多见,理由是科技论文主要是说明事,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。例如:还是采用被动语态为好。例如:Qualitative data were collected and analyzed Qualitative data were collected and analyzed 英文摘要多用英文摘要多用第三人称第三人称,少用第一人称。,少用第一人称。 另外,正确的翻译还包括标点符号另外,正确的翻译还包括标点符号 其中:中文中顿号其中:中文中顿号“、”,英文时改为,英文时改为“,”; 中文句号中文句号“。”,英文时改为,英文时改为“. .”3.4 3.4 摘要的标点符号翻译摘要的标点符号翻译3.5 3.5 常用的句型及词语常用的句型及词语 在英语摘要中,常使用一些较为固定句型和表达方式,从而形在英语摘要中,常使用一些较为固定句型和表达方式,从而形成一些独特的表达习惯。成一些独特的表达习惯。一、引言部分一、引言部分(1 1)回顾研究背景,常用词汇有)回顾研究背景,常用词汇有review, summarize, review, summarize, present, outline, describepresent, outline, describe等等(2 2)说明写作或研究目的,常用词汇有)说明写作或研究目的,常用词汇有purpose, purpose, attempt, aimattempt, aim等,另外还可以以动词不定式充当目的状语等,另外还可以以动词不定式充当目的状语来表达。来表达。(3 3)介绍论文的重点内容或研究范围,常用词汇有)介绍论文的重点内容或研究范围,常用词汇有study, study, present, include, focus, emphasize, emphasis, present, include, focus, emphasize, emphasis, attentionattention等等SCISCI摘要摘要摘要摘要引言部分引言部分案例案例案例案例 summarize summarize 引言部分引言部分引言部分引言部分 回顾研究背景回顾研究背景回顾研究背景回顾研究背景常用词汇常用词汇常用词汇常用词汇summarizesummarizeSCISCI摘要摘要摘要摘要引言部分引言部分引言部分引言部分案例案例案例案例purposepurpose 说明写作或研究目说明写作或研究目说明写作或研究目说明写作或研究目的,常用词汇有的,常用词汇有的,常用词汇有的,常用词汇有purposepurpose SCISCI摘要摘要摘要摘要引言部分引言部分引言部分引言部分案例案例案例案例attempt attempt 说明写作或研究目的,说明写作或研究目的,说明写作或研究目的,说明写作或研究目的,常用词汇有常用词汇有常用词汇有常用词汇有 attemptattempt SCISCI摘要摘要摘要摘要引言部分引言部分引言部分引言部分案例案例案例案例aimaim说明写作或研究目的,常说明写作或研究目的,常说明写作或研究目的,常说明写作或研究目的,常用词汇有用词汇有用词汇有用词汇有 aimaimSCISCI摘要摘要摘要摘要引言部分引言部分案例案例案例案例 focusfocus 介绍论文的重点内容或研究介绍论文的重点内容或研究介绍论文的重点内容或研究介绍论文的重点内容或研究范围,常用词汇有范围,常用词汇有范围,常用词汇有范围,常用词汇有focusfocus SCISCI摘要摘要摘要摘要引言部分引言部分案例案例案例案例 emphasize emphasize 介绍论文的重点内容介绍论文的重点内容介绍论文的重点内容介绍论文的重点内容或研究范围,常用词或研究范围,常用词或研究范围,常用词或研究范围,常用词汇有汇有汇有汇有emphasizeemphasize 3.5 3.5 常用的句型及词语常用的句型及词语 在英语摘要中,常使用一些较为固定句型和表达方式,在英语摘要中,常使用一些较为固定句型和表达方式,从而形成一些独特的表达习惯。从而形成一些独特的表达习惯。二、方法部分二、方法部分(1 1)介绍研究或试验过程,常用词汇有)介绍研究或试验过程,常用词汇有testtest, study, study, investigate, examine, experiment, discuss, consider, investigate, examine, experiment, discuss, consider, analyze, analysisanalyze, analysis等等(2 2)说明研究或试验方法,常用词汇有)说明研究或试验方法,常用词汇有measure, estimate, measure, estimate, calculatecalculate等等(3 3)介绍应用、用途,常用词汇)介绍应用、用途,常用词汇use, apply, applicationuse, apply, application等等SCISCI摘要摘要摘要摘要方法部分方法部分案例案例案例案例 investigateinvestigate 介绍研究或试验介绍研究或试验介绍研究或试验介绍研究或试验过程,常用词汇过程,常用词汇过程,常用词汇过程,常用词汇有有有有investigateinvestigate SCISCI摘要摘要摘要摘要方法部分方法部分案例案例案例案例 examineexamine 介绍研究或试验过程,介绍研究或试验过程,介绍研究或试验过程,介绍研究或试验过程,常用词汇有常用词汇有常用词汇有常用词汇有examineexamine SCISCI摘要摘要摘要摘要方法部分方法部分案例案例案例案例measure measure 说明研究或试验说明研究或试验说明研究或试验说明研究或试验方法,常用词汇方法,常用词汇方法,常用词汇方法,常用词汇有有有有measuremeasure 3.5 3.5 常用的句型及词语常用的句型及词语 在英语摘要中,常使用一些较为固定句型和表达方式,从在英语摘要中,常使用一些较为固定句型和表达方式,从而形成一些独特的表达习惯。而形成一些独特的表达习惯。三、结果部分三、结果部分(1 1)展示研究结果,常用词汇有)展示研究结果,常用词汇有show, result, presentshow, result, present等等(2 2)介绍结论,常用词汇有)介绍结论,常用词汇有summary,introduce,concludesummary,introduce,conclude等等(3 3)说明论证,常用词汇有)说明论证,常用词汇有support, indicate, identify, support, indicate, identify, find, demonstrate, confirm, clarifyfind, demonstrate, confirm, clarify等等(4 4)推荐和建议,常用词汇有)推荐和建议,常用词汇有suggest,recommendationsuggest,recommendation, , propose, necessitypropose, necessity等。等。3.6 3.6 关键词(关键词(key wordskey words) 关关键键词词指指那那些些出出现现在在论论文文标标题题以以及及摘摘要要、正正文文中中,能够表现论文主题内容特征、具有实质意义的语言词汇。能够表现论文主题内容特征、具有实质意义的语言词汇。1 1. . 关键词可以是关键词可以是名词、动词、形容词名词、动词、形容词或或词组词组。 一一般般3 38 8个个词词为为宜宜。多多个个关关键键词词之之间间用用“,”或或“;”分隔分隔, ,以便于计算机自动切分。以便于计算机自动切分。 2. 2. 英语关键词书写时:一般采用英语关键词书写时:一般采用小写小写。 3. 3. 重要作用:重要作用:方便读者阅读或是按照主题途径查阅方便读者阅读或是按照主题途径查阅文献,提高文献检索效率。文献,提高文献检索效率。4. 4. 中文关键词前应冠以中文关键词前应冠以“关键词:关键词:” ;英文关键词;英文关键词前冠以前冠以“Key words:Key words:”作为标识。作为标识。例:关键词例:关键词: :界面状态方程界面状态方程; ; 吸附吸附; ;乳化溶胀乳化溶胀 Key words: interfacial state equation; adsorption; emulsifica- -tion swelling第二部分:论文摘要翻译中常见问题处理第二部分:论文摘要翻译中常见问题处理信息冗余(信息冗余(Redundancy) 1)1)省略重复性的词省略重复性的词例例1 1我们曾遇到过的情况我们曾遇到过的情况, ,不是氧气设备出不是氧气设备出故障故障, ,就是引擎出就是引擎出故障故障, ,或者两者都出或者两者都出故障故障。We had experienced oxygen and /or We had experienced oxygen and /or engine trouble.engine trouble.2)2)省略动词的情况省略动词的情况例例1 1 大部分塑料都不容易大部分塑料都不容易传热传热和和导电导电。Most plastics do not readily Most plastics do not readily conductconduct heat or heat or electricity.electricity.例例2 2 布尔表达式经过这样的简化后布尔表达式经过这样的简化后, ,去掉了那些不必要的去掉了那些不必要的门电路门电路, ,从而从而减低了成本,缩小了体积减低了成本,缩小了体积, ,减轻了重量减轻了重量。This reduction of Boolean expressions eliminates This reduction of Boolean expressions eliminates unnecessary gates, thereby unnecessary gates, thereby saving cost, space and saving cost, space and weight.weight.3)3)省略同义词或近义词省略同义词或近义词例例1 1屋顶需要加以特别考虑屋顶需要加以特别考虑, ,以确保经受以确保经受日晒雨淋日晒雨淋和在有和在有时被化学物质严重污染的大气中有足够的耐久性。时被化学物质严重污染的大气中有足够的耐久性。Roofs require special consideration to ensure Roofs require special consideration to ensure adequate durability in relation to the adequate durability in relation to the exposure to exposure to sun and rainsun and rain, and to an atmosphere sometime , and to an atmosphere sometime heavily polluted with chemicals.heavily polluted with chemicals. 例例1 1 氧化作用氧化作用会使钢铁生锈。会使钢铁生锈。OxidationOxidation will make iron and steel rust. will make iron and steel rust.例例2 2 应注意保证脉冲信号本身不出现应注意保证脉冲信号本身不出现不规则现象不规则现象和和中中断现象断现象。Due care must be taken to ensure that the Due care must be taken to ensure that the pulse signal itself shall show pulse signal itself shall show no no irregularitiesirregularities and and no interruptionsno interruptions. .4)4)省略表事物范畴的词省略表事物范畴的词5)5)省略泛指人称省略泛指人称例例1 1 逐渐地逐渐地, ,人们人们实现了把微处理器用作为中央处实现了把微处理器用作为中央处理装置。理装置。Gradually, the usefulness of Gradually, the usefulness of microprocessomicroprocesso as central processing units was realized.as central processing units was realized.例例2 2 大家知道大家知道, ,电子是极微小的负电荷。电子是极微小的负电荷。Electrons Electrons are known toare known to be minute negative be minute negative charges of electricity.charges of electricity.6)6)省略可说可不说的措辞省略可说可不说的措辞It is reported; In this paper it is believed thatat a high temperature of 1500;It is possible thatat the present momentdefinitely provedfor the purpose of has the capability of in order to smaller in size has been found to increase第三部分:借助翻译软件或工具第三部分:借助翻译软件或工具可以通过网上在线翻译或翻译软件进行中文可以通过网上在线翻译或翻译软件进行中文提要或关键词的翻译。但翻译结果一定不能提要或关键词的翻译。但翻译结果一定不能直接用作直接用作AbstractAbstract及及key wordskey words,一定要在机,一定要在机器翻译的基础上进行再器翻译的基础上进行再加工加工才可。才可。 在英语译文中要选用最恰当的单词,可用在英语译文中要选用最恰当的单词,可用金山词霸来辅助选词。如金山词霸来辅助选词。如“膨胀膨胀”一词:一词:练习练习货币银行学分行学分层次教学改革与探索次教学改革与探索马改云马改云( 河南财经政法大学金融学院,郑州河南财经政法大学金融学院,郑州 450000450000)【摘要摘要】货币银行学分层教学体现了素质教育的要求货币银行学分层教学体现了素质教育的要求, ,本文在对调查结果进行分析的基础上本文在对调查结果进行分析的基础上, ,对货币银行对货币银行学分层教学方案进行设计。货币银行学分层教学方学分层教学方案进行设计。货币银行学分层教学方案主要包括教学目标的分层和教学环节的分层。同案主要包括教学目标的分层和教学环节的分层。同时本文对货币银行学分层过程可能出现的问题也进时本文对货币银行学分层过程可能出现的问题也进行了分析行了分析, ,并提出了相应的对策。并提出了相应的对策。【关键词关键词】 货币银行学货币银行学; 分层次教学分层次教学; 教学目标教学目标分层分层; 教学环节分层教学环节分层; 翻译在作业本上,中文也要抄下来,下周二上课(翻译在作业本上,中文也要抄下来,下周二上课(3 3月月1111日)交日)交
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号