资源预览内容
第1页 / 共16页
第2页 / 共16页
第3页 / 共16页
第4页 / 共16页
第5页 / 共16页
第6页 / 共16页
第7页 / 共16页
第8页 / 共16页
第9页 / 共16页
第10页 / 共16页
亲,该文档总共16页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
Language in Use1 Complete the sentences with the words in brackets.2 Rewrite the sentences using so / neither / nor + inversion.3 Rewrite the sentences using mean.4 Translate the sentences into Chinese.5 Translate the sentences into English.Language in Use1 Complete the sentences with the words in brackets and the suffix -ment or -ism.1What is the _ going to do about this problem? (govern)2_ refers to a contemporary way of thinking, and is not easy to define. (postmodern)3 3Post-war economic _led to the creation of new universities in the 1960s. (develop)governmentPostmodernismdevelopmentLanguage in Use4 We must combat money worship and extreme _. (individual)5 The two groups discussed for a long time, but couldnt reach an _. (agree)6 The best _we can make for the future is to provide opportunities for the younger generation. (invest) 7 _is the belief that men and women should be treated differently. (sex)8 The _of Wordsworth is evident in his poem on the French Revolution. (romantic) individualismagreementinvestmentSexismromanticismLanguage in Use2 Rewrite the sentences using so / neither / nor + inversion.1 The world has changed a lot since the 1960s. Universities have changed a lot, too. 2 I really enjoyed my years at university. Jackie also enjoyed the time she spent at university. The world has changed a lot since the 1960s, and so have universities.I really enjoyed my years at university, and so did Jackie.Language in Use3 Choosing the right course is always a major problem for new students. Another major problem is organizing ones time on campus.4 Im thinking of going to the lecture on post-colonial literature. Li Ming is thinking of going, too. 5 I think the facilities in our college have improved over the last few years. In my opinion the teaching has also got better. Choosing the right course is always a major problem for new students, and so is organizing ones time on campus.Im thinking of going to the lecture on post-colonial literature, and so is Li Ming.I think the facilities in our college have improved over the last few years, and so has the teaching.Language in Use6 We can access the Internet in our student hostel, and its the same for everyone else on campus.7 Im not very interested in politics. My friends arent either. 8 I wont be doing much tonight. My roommate wont be doing much either. We can access the Internet in our student hostel, and so can everyone else on campus. Im not very interested in politics, nor are my friends. I wont be doing much tonight, nor will my roommate.Language in Use3 Rewrite the sentences using mean.1 When you start out at college you meet lots of interesting people. 2 If you go to bed too late you wont be able to concentrate the next day. 3 When you do a course in Lit Theory you spend a lot of time on difficult subjects. Starting out at college means meeting lots of interesting people.Going to bed too late means not being able to concentrate the next day.Doing a course in Lit Theory means spending a lot of time on difficult subjects.Language in Use4 To be interested in literature is to have an open mind about other ways of life. 5 To protest against the Vietnam War in the 1960s you went out onto the streets. 6 When you go to college today you spend a lot of time thinking about what you will do afterwards. Being interested in literature means having an open mind about other ways of life.Protesting against the Vietnam War in the 1960s meant going out onto the streets.Going to college today means spending a lot of time thinking about what you will do afterwards.Language in Use4 Translate the sentences into Chinese.1 On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice. 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。 ( with their and justice 部分最好提前,即先说学生的状况,再说学生与当权者的冲突。)Language in Use2These days political, social and creative awakening seems to happen not because of college, but in spite of it. Of course, its true that higher education is still important. For example, in the UK, Prime Minister Blair was close to achieving his aim of getting 50 per cent of all under thirties into college by 2010 (even though a cynic would say that this was to keep them off the unemployment statistics). 3 现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到 2010 年让 50的 30 岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)Language in Use3I never hoped to understand the nature of my generation or how American colleges are changing by going to Lit Theory classes. This is the class where you look cool, a bit sleepy from too many late nights and wearing a T-shirt with some ironic comment such as “Been there, done that and yes, this IS the T-shirt”. 4 5 我从没指望通过上文学理论课来了解我这一代人的特征,或了解美国大学在如何变化。这门课是让你在课堂上扮酷的带着一丝熬夜太多的困劲儿,穿着一件 T 恤衫,上面印着“去过那儿,干过那事儿,对,这就是那件T恤衫”,或诸如此类带有揶揄意味的俏皮话。6 ( 第二句的主句是强调句式,汉译应在句法上稍作变通,以求类似强调语义的效果。a bit 以后的内容是进一步说明如何 look cool 的,汉译可加破折号表明关系。)Language in Use4 Were a generation that comes from what has been called the short century (19141989), at the end of a century of war and revolution which changed civilizations, overthrew repressive governments, and left us with extraordinary opportunities and privilege, more than any generation before. 我们这一代人来自所谓的短世纪(19141989),生于其后期。这个世纪充满了战争和革命,它改变了人类文明,推翻了强权政府,给我们留下了非同寻常的机会和特权。我们所得到的机会与特权比从前任何一代人都要多。 ( 可以在 at the end of a century of war and revolution 处拆句。前半部分讲“我们”所处的年代,后半部分讲这个世纪的特点。)Language in Use5 Translate the sentences into English.1政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。(give rise to; form an alliance with; launch; bring about) Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.Language in Use2如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。(shrink; gone are the days; a means to an end) Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.Language in Use3我从未指望靠上课来学好这门课。但我确实去听课,因为在课上我能了解这门课的重点,学会如何组织材料、如何推理。(hope; the place where) I never hoped to learn the subject well by attending those lectures. But I did go to lectures, for it was the place where I could get the important points of the course and learn how to organize materials and how to reason.Language in Use4 我一直想方设法解决这个难题,但就是找不到满意的答案。可是当我去厨房喝饮料的时候,我突然间灵机一动,意识到解决问题的方法实际上可能很简单。(work out; click) Although I have been trying every means to solve the problem, I cannot work out a satisfactory solution. But when I went to the kitchen to get a drink, something clicked and made me realize that the solution might be quite simple.
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号