资源预览内容
第1页 / 共37页
第2页 / 共37页
第3页 / 共37页
第4页 / 共37页
第5页 / 共37页
第6页 / 共37页
第7页 / 共37页
第8页 / 共37页
第9页 / 共37页
第10页 / 共37页
亲,该文档总共37页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
专八汉英段落翻译专八汉英段落翻译1;.练习白蛇传脍炙人口的传统京剧讲的是传自明朝的故事。白蛇精与青蛇精化作美女来到人间。白蛇精与一位书生相爱并生一子。禅师法海以为他们的结合违反传统婚姻,伤风败俗。他气急败坏,于是他派神兵神将前来捉拿白蛇精,并将她镇压在一座塔下面。后来,青蛇精在深山中修炼,习武多年,终于砸烂了那座塔,救出白蛇精。至此,白蛇精与丈夫、儿子又得聚会。在剧中,蛇被赋予了崇高的人性。京剧选段2脍炙人口的脍炙人口的传统京京剧讲的是的是传自明朝的故事。自明朝的故事。 脍炙人口脍炙人口:beoneverybodyslips;enjoygreatpopularity;winuniversalpraise;pleasanttoeveryonestaste;popular;beahouseholdword;oft-quoted 传统京京剧:traditionalBeijingoperas,traditionaljingjuopera :story;此此处的的“传字也可不翻字也可不翻译。 传记:biography;autobiography;life参考参考译文文 TheWhiteSnake,apopulartraditionalBeijingopera,isbasedon(tellsof)astoryhandeddownfromtheMingDynasty.3英文作品名的英文作品名的处处置置 斜体字斜体字The White Snake 粗体字粗体字The White Snake 加引号加引号“The White Snake 错误处错误处置置 4白蛇精与青蛇精化作美女来到人间。白蛇精与青蛇精化作美女来到人间。 精:精灵精:精灵spirit;soul;demon,devil;白骨精白骨精WhiteBoneDemon;狐狸精狐狸精foxspirit 传说有只狐狸成了精。传说有只狐狸成了精。Legendhasitthatafoxturneditselfintoabewitchingwoman. 化作:化作:turnorchangeinto;transform;convert 这里指两个蛇精利用魔法使本人变成这里指两个蛇精利用魔法使本人变成metamorphose 美女:美女:beautifulgirls,beauty 来到:来到:cometo;ventureinto壮着胆子壮着胆子) 人间人间:humanworld;mortalworld参考译文参考译文 WhiteSnakeSpiritandGreenSnakeSpiritmetamorphosedthemselvesintotwobeautifulgirlsandventuredintothehumanworld.5白蛇精与一位书生相爱并生一子。与相爱:fallinlovewith书生:intellectual;scholar生:生育givebirthtoWhiteSnakefellinlovewithayoungscholar,marriedhimandgavebirthtoason.6禅师法海以为他们的结合违反传统婚姻,伤风败俗,禅师法海以为他们的结合违反传统婚姻,伤风败俗, 禅师:禅师:Master,thetitleofaBuddhistmonk 禅师法海禅师法海:Fahai,aBuddhistmonk;amonkbytheBuddhisttitleofFahai;amonkbythenameofFahai。法:法力法:法力Dharmapower;supernaturalpower。法海法海:theenormouspowerofDharma 结合结合:combine;link;unite;union,marriage 违反违反:violate;inviolationof;break;beagainst 传统婚姻传统婚姻:conventionalortraditionalmarriage 伤风败俗伤风败俗:corruptpublicmorals;harmsocialmorals;moraldegeneration参考译文参考译文 Fahai,aBuddhistmonk,regardedtheirunionasaviolationofconventionalmarriagesandadegenerationofmoralstandards.7他气急他气急败坏坏,于是他派神兵神将前来捉拿白蛇精,并将她于是他派神兵神将前来捉拿白蛇精,并将她镇压在一座塔下面。在一座塔下面。 气急气急败坏坏:inrage;beenraged;wrathful;furious;exasperate;inuncontrolledanger 神兵神将神兵神将:divinetroopsfromheaven 前来前来:comearound此此处无需翻无需翻译 捉拿:捉拿:arrest;catch;capture 镇压:用:用强力力压制制suppress;quell;处死死execute; 此此处指幽禁指幽禁;囚禁囚禁;禁禁闭,把,把关在塔底不关在塔底不许出来。出来。 confinehertothebottomofapagoda;incarcerate监禁禁herbeneathapagoda参考参考译文文 Muchenraged,hesentdivinetroopsfromheaventocaptureWhiteSnake,incarceratingherunderneathapagodabyusinghismagicalpowers.8后来后来,青蛇精在深山中修炼青蛇精在深山中修炼,习武多年,终于砸烂了那座塔习武多年,终于砸烂了那座塔,救出白蛇精。救出白蛇精。 修炼修炼:(ofBuddhistsandTaoists)gointoreligiousdiscipline;practiceausterities苦行苦行;practicespiritualpower 习武:习武:practicemartialarts/wushu 修炼修炼,习武:两组词可以放在一块说,习武:两组词可以放在一块说,trainoneselfin/practicemagicpowerandmartialarts 砸烂:砸烂:smash,topple 白蛇精:根据传说是青蛇的主人,故处置成女主人白蛇精:根据传说是青蛇的主人,故处置成女主人mistress以反映中国文化,交代以反映中国文化,交代清楚二者的关系。清楚二者的关系。参考译文参考译文 Formanyyearsafterwards,GreenSnakehidherselfintheremotemountainstovigorouslypracticemagicpowerandmartialartsandintheendsucceededintopplingthepagodaandrescuinghermistress.9至此,白蛇精与丈夫、儿子又得聚会。至此:uptonow;sofar;bynow聚会:聚会gather;人或物在分别后重聚reunite得以:sothatmaycanbeableto;soasto;BynowWhiteSnakewasabletoreunitewith/joinherhusbandandson/herfamily.10在剧中,蛇被赋予了崇高的人性。剧:此处指京剧,故可以译成成opera。在剧中:要么译成intheWhiteSnake,要么译成intheopera赋予:endowwith;give;bestow;assume。例如:一些古老的风俗习惯被赋予了崭新的内容。Someancientcustomsandhabitshaveassumedbrand-newmeanings.参考译文此处谈的是感想,可用如今时态。Thesnakeintheoperaassumesanoblepersonality/humannature.11白蚁之害他知道白蚁之害吗?一座大厦假设有了白蚁,不加防治,不到十年时间,里面的地板壁板,都会蛀蚀一空。普通的房屋受了严重的蚁害,有的还会忽然倒塌下来,伤了性命。电杆被白蚁蛀蚀,普通两三年就要换一次。船只需了白蚁,轻的会将货物蛀烂,重的会使船沉没。铁路枕木假设受白蚁侵蚀,火车就有出轨的危险。白蚁这种害虫,真实是相当可恶的。在我们的社会里,那么有另一种“白蚁。前些日子报载吉林省外贸局副局长王震宇利用职权,大慷国家之慨,吃喝玩乐,请客送礼,浪费惊人,不也是一种“白蚁之害吗?12TheDestructivenessofTermitesTermitesaredestructiveTheDestructiveTermites他知道白蚁之害吗?译文:Doyouknowhowdestructivetermitesare?Doyouknowtermitesaredestructive?Haveyouheardofdestructionbytermites?13一座大厦假设有了白蚁,不加防治,不到十年时间,里面的地板一座大厦假设有了白蚁,不加防治,不到十年时间,里面的地板、壁板,都会蛀蚀一空。、壁板,都会蛀蚀一空。大厦:high-rise,mansion,tallbuilding有了白蚁:这里似乎有“白蚁泛滥成灾或“闹蚁灾的意思,beinfestedwith,berampantwith一座大厦假设有了白蚁,不加防治:防治:preventandcontrol;check(假设不加防治:加以:对进展(无需翻译)不到:lessthan;fewerthan;withtenyears14一座大厦假设有了白蚁,不加防治,不到十年时间,里面的地板一座大厦假设有了白蚁,不加防治,不到十年时间,里面的地板、壁板,都会蛀蚀一空。、壁板,都会蛀蚀一空。地板:woodenfloor壁板:wallpaneling蛀蚀:bore,worm-eaten;moth-eaten;eataway,damage一空:一点不剩nothingisleft;tonothing;withnothingleft;eatawayall参考译文Ifatallbuildingwereinfestedwithtermitesandnothingweredonetopreventandcontrolthem,theentirewoodenfloorandwallpanelinginsideitwouldhavebeeneatenawayinlessthantenyears.15普通的房屋受了严重的蚁害,有的还会忽然倒塌下来,伤了性命。受了害:beinfestedwith;beaffectedby;suffer(severedamage)from;termite-ridden(充溢的),beinvadedby普通的房屋Ordinaryhouses(假设)受了严重的蚁害:此句为条件关系.另外可以把“有的与“普通的房屋合起来,变成“someoftheordinaryhousesmightcollapseifheavilydamagedbytermites.倒塌:collapse,topple,crumble伤了性命:causedeath;causealossoflife16普通的房屋受了严重的蚁害,有的还会忽然倒塌下来,伤了性命。参考译文:1.Ifseriouslydamaged,somehousesoftheordinarykindmighttopple,causingdeaths.2.Ifordinaryhousessufferedfromtermiteattack,somewouldcollapse,killingpeopleinside.3.Someoftheordinaryhousesdamagedbytermitesmightcollapse,causingcasualties.17电杆被白蚁蛀蚀,普通两三年就要换一次电杆:wirepole,不能译成electricpole(带电的杆子普通:usually;asarule;ordinary;common;generallyspeaking;改换:substitute;replace参考译文:1Generallyspeaking,termite-eatenwirepolesoughttobereplacedeverytwoorthreeyears.2Wirepoleswouldhavetobereplacedattwoorthreeyearsintervalduetodamagebytermites.18船只需了白蚁,轻的会将货物蛀烂,重的会使船沉没。此句可以了解为:假设白蚁在船上细微泛滥,货物会被蛀烂,假设严重泛滥,会使船沉没.(1.)Ifslightlydamagedbytermiteeating,goodsonaboatmightdecay;ifheavilydamaged,theboatmightsink.(2.)Minordamagetoaboatbytermiteswouldverylikelyruinthefreightonboardwhileseveredestructionmightwellleadtothesinkingoftheboat.19铁路枕木假设受白蚁侵蚀,火车就有出轨的危险。枕木:sleeper,crossties出轨:bederailed,runoffthetrack,goofftherail1.Ifrailwaysleeperswereeatenawaybytermites,trainswouldbeindangerofrunningoffthetrack.2.Trainsrunningontermite-eatensleepersarerunningtheriskofgoingofftherails.3.Termite-eatensleeperswouldderailtrains.20白蚁这种害虫,真实是相当可恶的。可恶:abhorrent;abominable;loathsome;disgusting参考译文:Howdisgustingpestsliketermitesare!Whatdisgustingpeststermitesare!Suchpestsastermitesarereallydisgusting!21在我们的社会里,那么有另一种“白蚁。1.Thereisanotherkindof“termitesinoursociety.2.“Termitesofadifferentkindcanalsobefoundinoursociety.22前些日子报载前些日子:即最近、近来afewdaysago,theotherday,lately,recently报载:itwasreportedonthenewspaperthat;accordingtoanewspaper;accordingtoapressreport23吉林省外吉林省外贸局副局局副局长王震宇利用王震宇利用职权,大慷国家之慨,吃喝玩,大慷国家之慨,吃喝玩乐,请客送礼,浪客送礼,浪费惊惊人,不也是一种人,不也是一种“白白蚁之害之害吗?外外贸局:局:ForeignTradeBureau吉林省外吉林省外贸局局:JilinForeignTradeBureau副局副局长:vice-director;deputychief吉林省外吉林省外贸局副局局副局长王震宇:王震宇:WangZhenyu,deputydirectorofJilinForeignTradeBureau利用:利用:use;utilize;employ;exploit;takeadvantageof;(滥用用)abuse职权:power;authority24前些日子前些日子报载吉林省外吉林省外贸局副局局副局长王震宇利用王震宇利用职权,大慷国家之慨,吃喝玩,大慷国家之慨,吃喝玩乐,请客送礼,客送礼,浪浪费惊人,不也是一种惊人,不也是一种“白白蚁之害之害吗?慷慨:大量给予,这里是反话,大量运用,挥霍spend/expendwastefully;squander慷慨:滥用职权的详细表现,所以运用abusehispowerbysquandering的构造更好大慷国家之慨:expendmoneyattheexpenseofthestate;squanderlargeamountsofgovernmentmoney吃喝玩乐:wining,diningandotherpleasure-seeking25前些日子前些日子报载吉林省外吉林省外贸局副局局副局长王震宇利用王震宇利用职权,大慷国家之慨,吃喝玩,大慷国家之慨,吃喝玩乐,请客送礼,客送礼,浪浪费惊人,不也是一种惊人,不也是一种“白白蚁之害之害吗?请客:entertainguests;giveadinnerparty;invitetodinner;treat送礼:present/givegiftorpresent按照英文习惯,这段文字处置成“浪费大量资金用于吃喝玩乐、请客送礼,这一切全部出自国家腰包。Accordingtoarecentpressreport,WangZhenyu,formervicedirectorofJilinForeignTradeBureau,abusedhispowerbysquanderingagrotesqueamountofmoneywining,dining,holdingdinnerparties,givinggiftsandseekingotherpleasures,allattheexpenseofthestate.Isntheasdestructiveas“termitestoo?26栽难拔易陈轸在魏王前得宠,作了高官,惠子对陈轸说:“他必需小心对待大王左右的人。魏王:Kingof(theStateof)Wei在魏王前:beforethekingofWei,这里不这么译,译成“魏王的即可得宠:enjoythefavorof,inthefavorof,findfavorwithsb.左右:这里指某人身边的人thosearoundsb,peopleclosetosb,attendantsofsb参考译文ChenZhenbecameahighofficialinthespecialfavorofHisMajestytheKingofWei.Hui-tsewarnedhim,“Youmustcarefullyservethepeopleclosetotheking.27他看,柳树是最易生长的:横栽横生,倒栽倒生,折了还是生。横栽横生,倒栽倒生:了解为“无论横栽还是倒栽都照样生长。Youseethewillowtreegrowsupmosteasily.Itgrowsupwellevenifitisplantedsidewaysorupsidedown.Itisaliveevenwhenitisbroken.28但假设有一人拔它,那么即使有十人栽它,它也无法生长了。栽:plant瞬间动作cultivate栽种之后的护理任务Butprovidingamanuprootsit/pullsitup,itcannevergrow/live/itwilldie,eventhoughtenmenmayhavecultivatedit.29他看,用十人栽这最易生长的树,还禁不起一人拔它。这是由于栽难拔易。他看,用十人栽这最易生长的树,还禁不起一人拔它。这是由于栽难拔易。禁不起:cannotstand/unabletowithstandSoaneasilygrowntreethatiscultivatedbytenpeoplewillnotstandthepullingupofitsrootsbyasingleperson.Thisisbecauseitismucheasiertouprootthantoplantandcultivateit.30他既然很得大王的恩宠,恐怕要除掉他的人也很多,他目前的处境是危险的。除掉:doawaywith,eliminateSinceyouaremuchfavoredbytheking,Ifeartheremaybemanywhowanttodoawaywithyou.Soyourpresentsituationisverydangerous.31真的技艺墨子费了三年功夫做成一只木鸢,使其能飞。但过了一天就不能用了。墨子:Mo-tse木鸢:woodenkiteIttookMo-tsethreeyearstomakeawoodenkitewhichcouldfly.Butitwasuselessthenextday.32他的门徒那么说:“先生,他所做的木鸢,能使它本人飞起来,这真是奇巧无比了。Oneofhisdisciplessaidtohim,“Master/sir,thewoodenkiteyouhavemadecanflyautomatically;youarewithoutarivalforyourskill./Nooneismoreskillfulthanyou.33墨子墨子说:“我的技我的技艺还不如一个做不如一个做车轮的人,他不的人,他不过用了大用了大约一尺一尺长的木的木头,费了一两了一两天的功夫,就做出能天的功夫,就做出能载三十石重三十石重货、能行、能行远、且巩固耐用达好多年的、且巩固耐用达好多年的车轮。 Mo-tsereplied,“Myskillisyetinferiortothatofacarriagewheelmakerwhocanmakeawheelinadayortwowithmerelyapieceofone-footlonglumberthatcancarryaloadof30piculsonalongjourneyandisstrongenoughtolastagoodnumberofyears.34至于我的木鸢,费了三年功夫,不过使它飞了一次,就没用了。Astomywoodenkite,ittookmethreeyeastocomplete,butitbecameuselessafterhavingbeenusedonlyonce.35容易产生误解及多重含义的英语句子容易产生误解及多重含义的英语句子容易容易产生生误解的英解的英语句子:句子:Shecantbearchildrensoshenevertalksaboutthem.一一词多多义和同形异和同形异义是英是英语词汇的普遍景象,也最容易呵斥的普遍景象,也最容易呵斥误解。解。这句中,句中,bear既可指既可指“容忍、忍受,也可指容忍、忍受,也可指“生育、消生育、消费,所以,所以,这句句话就就产生了两个意思:生了两个意思:(1)她她腻烦孩子,所以从不孩子,所以从不讨论孩子孩子这个个话题。(2)她生不了孩子,所以从不她生不了孩子,所以从不议论孩子孩子这个个话题。36Theseniorsweretoldtostopdemonstratingoncampus.同一个句子构造,从不同的角度察看,就会同一个句子构造,从不同的角度察看,就会产产生不同的了解。生不同的了解。(1)高年高年级级的学生在示威,校方在校园要求他的学生在示威,校方在校园要求他们们停停顿顿示威。示威。(2)高年高年级级的学生在示威,校方要求他的学生在示威,校方要求他们们停停顿顿在校园里但可以在其他地方示威。在校园里但可以在其他地方示威。(3)高年高年级级的学生在校园示威,校方叫他的学生在校园示威,校方叫他们们停停顿顿示威。示威。37
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号