资源预览内容
第1页 / 共35页
第2页 / 共35页
第3页 / 共35页
第4页 / 共35页
第5页 / 共35页
第6页 / 共35页
第7页 / 共35页
第8页 / 共35页
第9页 / 共35页
第10页 / 共35页
亲,该文档总共35页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
语体意识语体意识 1 语体意识综述语体意识综述 2 影响语体意识的因素影响语体意识的因素 3 几种具体的语体意识几种具体的语体意识 4 语体问题及解决办法语体问题及解决办法 5语体错误赏析语体错误赏析一 、 语体意识v从功能语言学的角度来看从功能语言学的角度来看,语体是语言的社会语体是语言的社会权势关系功能的符号体系。词汇、词组或短权势关系功能的符号体系。词汇、词组或短语、小句、复句、语篇等都是语体意义标记语、小句、复句、语篇等都是语体意义标记,是语体意义的具体体现成分。只有各语体成是语体意义的具体体现成分。只有各语体成分的语体等级大体一致分的语体等级大体一致,才能确保整个语篇的才能确保整个语篇的语体意义的协调统一。语体意义的协调统一。这就要求在运用英语这就要求在运用英语进行写作时进行写作时,应该注意体裁类型、写作目的、应该注意体裁类型、写作目的、任务对象等因素。分析语境,以确定文章的任务对象等因素。分析语境,以确定文章的语体意义。语体意义。赵亚莉赵亚莉 ,焦云彬在焦云彬在英语写作教学中语体意英语写作教学中语体意识的导入识的导入指出,影响英语写作水平的因素很指出,影响英语写作水平的因素很多多 ,其中语体意识不容忽视。其中语体意识不容忽视。语体是不同场合语体是不同场合中典型使用的语言变体的语体意义。因此语体中典型使用的语言变体的语体意义。因此语体意义与语言使用的场合即语境密切相关。意义与语言使用的场合即语境密切相关。语体语体意识的错位会导致英语写作中的语言笑话意识的错位会导致英语写作中的语言笑话 ,语语意的偏差。在英语写作中意的偏差。在英语写作中 ,学生只注重观学生只注重观点的表达点的表达 ,内容切题内容切题 ,思想清楚思想清楚 ,文字通顺文字通顺 ,无无语法错误等语法错误等 ,而忽略了语体的存在。而忽略了语体的存在。 二、影响语体意识的因素 语体的语篇构建意义决定了语体在写作教学中的重要地位。毛荣贵、蔡基刚都强调在写作教学中强化学生的语体意识。影响语体意识的因素可分为语言因素和非语言因素。v1、语言因素语言因素v(1)口语体与书面语体。口语体与书面语体。口语体在句子结构、口语体在句子结构、用词及表达上均不同于书面语体。口语中常用词及表达上均不同于书面语体。口语中常使用使用“I will begin my topic” ;“I will tell you”这样的句子开始下一步的话题和阐述。这样的句子开始下一步的话题和阐述。由于缺乏语体意识由于缺乏语体意识 ,学生常常在英语写作中学生常常在英语写作中使用这样口语化的句子使用这样口语化的句子“Well , I will talk about it in details.” 口语语体在写作中被学生大量地使用着口语语体在写作中被学生大量地使用着 ,造造成语体错位成语体错位 ,使得整个语篇的语体意义失调使得整个语篇的语体意义失调 v(2)传递信息的方式、风格。传递信息的方式、风格。同样的内容同样的内容 ,如果用不同的语体风格传递出来如果用不同的语体风格传递出来 ,给人传递给人传递的含义有可能大不相同。例如的含义有可能大不相同。例如 ,下面是一个下面是一个人对他父亲吊唁的不同语体风格的语言人对他父亲吊唁的不同语体风格的语言 :v1) My beloved parent has joined t he heavenly choir.v2) My dear father has passed away.v3) My father has died.v4) My old man has kicked the bucket .v每句都表达了一个相同的事实每句都表达了一个相同的事实 :这个人的父这个人的父亲死了。但是每句话所表达的含义是不同的。亲死了。但是每句话所表达的含义是不同的。事实相同事实相同 ,但语气变化了但语气变化了 ,风格也各不相同。风格也各不相同。不同的人有着不同的言语风格。不同的人有着不同的言语风格。2.非语言因素非语言因素v非语言因素也影响着语体的选择非语言因素也影响着语体的选择,比如场合、比如场合、读者群、文章题材和体裁、时代背景等。人读者群、文章题材和体裁、时代背景等。人们在不同场合使用不同的文体。在具体的言们在不同场合使用不同的文体。在具体的言语场合语场合register( Halliday , 1975 ) , 要根据讲要根据讲话内容话内容( field of discourse) 、讲话方式、讲话方式(mode of discourse) 、地位关系、地位关系 (tenor of discourse) 来选择恰当的文体及措辞。来选择恰当的文体及措辞。v(1)环境与场合环境与场合。环境和场合影响着语言行为的实。环境和场合影响着语言行为的实施。环境施。环境(Setting) 指交际事件发生的时间、地点。指交际事件发生的时间、地点。场合场合(Scene) 指事件的文化定义指事件的文化定义,如正式场合或非正如正式场合或非正式场合。比如在不同的场合介绍报告人式场合。比如在不同的场合介绍报告人,就需使用不就需使用不同的语言形式同的语言形式:v极正式场合极正式场合,如如:vLadies and gentlemen , we take great in presenting for todays discussion on the range of appropriateness in American English two distinguished scholars in the field , first , Roger W.Shuy , the eminent sociologist s , Director of the sociologist s Program of Georgetown University.v极随便的场合极随便的场合,如如:vHi , heres Roger & Dennis to talk to you about the way we use different words in different ways v(2)参与者和读者群参与者和读者群。读者群影响着文章的风格、基调、形式、内容等。读者群影响着文章的风格、基调、形式、内容等。语言输出者要根据语言输入者语言输出者要根据语言输入者 的接受能力、理解能力及言语的实用性来的接受能力、理解能力及言语的实用性来实现交际活动。例如实现交际活动。例如,贴在洗手间的同一则广而告之因阅读贴在洗手间的同一则广而告之因阅读 对象不同对象不同,因因此需要选择不同的语体形式此需要选择不同的语体形式:vAdvice for chi1dren under 6 :vHi , my little friends , Try to be good in the public toilets. If you want to get a “A” , try to follow :v Follow your parent s.vDo not run about .v Put the toilet paper into waste paper basket .v Please wash your hand.vOk ! Do it better ! You are a good boy !vAdvice for parents :vPublic toilet s should be used with caution ,especially for parent s with children 6 to 10 together. When the children want to use a public toilet , they must be accompanied. Parent s must tell children clearly how to use the facilities of a public toilet . Dont 1eave children alone when they are comfort themselves. Tell them to wash their hands after using the facilities.v(3)言语体裁言语体裁。言语体裁这里指的是语言形式的类。言语体裁这里指的是语言形式的类型、体裁。在不同的体裁中型、体裁。在不同的体裁中,措辞、句法结构、成文结措辞、句法结构、成文结构、语体风格等都是各不相同。在英语写作学习中构、语体风格等都是各不相同。在英语写作学习中,要注意不同言语种类在使用时的差异要注意不同言语种类在使用时的差异,其语体也应其语体也应不同不同,比如写比如写research paper 和和essay 时时,所选用的所选用的词词句风格是不同的。再如句风格是不同的。再如,对话和独白对话和独白(叙事叙事) 就是两就是两种典型的不同体裁种典型的不同体裁,那么在具体的语境中句法结构那么在具体的语境中句法结构等是不一样的。在对话中等是不一样的。在对话中, A : Let s go to theclassroom ! B :0k ! ( Go !) 即使即使B 的言语在句法结构的言语在句法结构上有问题上有问题,但但A 仍能理解。但在叙事或独自中仍能理解。但在叙事或独自中,需需有完整的句法结构有完整的句法结构A asks B to go to classroom ,and B agrees. 商务英语中的语体意识 特征可以被概括为三点,即,正式性、专业性和程式性。在商务英语的语法结构和使用词汇范围两个方面有许多相关语体成分展现,通过对这些语体成分的收集与分析,可以清楚地描述商务英语的正式性、专业性与程式性语体特征。二、语法结构层面的分析首先,从语法结构来看,商务英语具有很强的正式性语体特征,这和科技语体与公文语体有着许多相似之处。具体特征如下:1句式完整,结构复杂商务英语文本中的句式比较完整,变化也较少,多用完整句及长句,较少使用省略句或短句。这些都是正式文体的特征。由于商务英语主要是用于传递商务信息、陈述商务事实,既然是涉及商业金融要务,语言自然是应该端庄得体,叙述也应全面严谨,富有逻辑性。所以在商务英语中,主从复合句、同位语、插入语的使用率也比较高。一些可以表示逻辑关系的词如:accordingly,however,furthermore,on the contrary,as a result,consequently等有助于叙述、归纳和概括的词经常会被用到。此外,商务英语文本不大需要激发读者的感情,因此基本上不使用感叹句、反意问句等,也很少使用夸张、拟人、借代、比喻等修辞手法。这与文学语言结构形成鲜明对照。 2结构严谨,信息丰富商务英语文本具有结构严谨,信息丰富的特征。为了追求信息量的丰富,常用简单的缩略语来表达复杂或专业性的内容,句子中也常出现动词非谓语形式(现在分词,过去分词,动名词和不定式)的使用。但独立结构却较少使用。 There are several items of commission not yet paid有几笔佣金尚未付清。3.句式格式化商务英语文本中,有许多已形成了固定格式的句型,这些句型不是语法结构意义上的唯一选择,但却是不可更改的表达式,常被用来表达专业内容。这些约定俗成的格式也形成了商务英语的一大特点。 广告中的语体意识广告英语的语法特征(1)多用简单句简单句直截了当、言简意赅、表达有力,而且适合用做排比和并列结构,是广告英语中的首选。 A Mars a day helps you work, rest, and play.(玛氏巧克力)在这则广告中采用了三个动词的并列结构,表达了“玛氏巧克力是消费者每天的必须”这样一个概念。而且这则广告还套用了成语和谚语的形式,容易记忆,让人印象深刻。(2)多用祈使句和疑问句在广告中利用祈使句来加强语气,激发消费者的思考;用疑问句来引起读者的好奇,让他们在心理上兴奋起来,也参与到体验商品中去。Just do it.(耐克运动品牌)三个字直接表达出了体育运动产品的特征,“尽管去做”,也就是说耐克产品会在消费者追求目标的同时提供最大的支持以助其达成梦想。Who created American Dream?It was not Roosevelt, Kennedy.Its Mr.Simmons.(席梦思)用一个设问非常巧妙的点出这里的“美国梦”仅仅指的是晚上良好的睡眠,而非国家大计。最后的回答则幽默的说明如果想要一夜好梦,只有这个品牌的床垫才是消费者理想的选择。 (3)大量使用省略句省略句起到的作用和简单句类似,但是有时候比简单句更加简洁、明了、直接、表达也更有力、更加容易记忆。Connecting people.(诺基亚手机)这则广告仅仅两个词,省略了句子的主语。但是非常有效的让消费者了解了手机的最基本功能沟通。同时也传达了该产品不仅是距离和空间上的接壤,也连接了人与人心灵之间的距离。(4)频繁使用复合词复合词在英语广告中使用十分常见,其中主要有复合形容词和复合名词。因为英语中很多词可以相互灵活搭配,又不受词性的限制,所以复合词不仅是在广告英语中,在其他领域的英语中也变得越来越普遍。If you were designing a state-of-the-art cell sorter, which features would you need?(医疗器械广告)法律英语中的语体意识v特征v1.词义具有明显的专业性“defendant(被告)”、“estoppel(禁止翻供) v2.词义具有排他性每一个法律术语只能表达一个特定的法律概念。例如“assignment”在法律语境下表示“权利或财产的转让”,而不表示在日常用语中的“任务”的含义,“deed”不是日常所说的“行为”而是指法律中的“契约”。3表达严谨 1.译文必须符合法律语言的特征 译文的语言必须反映出目标语中法律语言的特点 。例如一些法规将“但是”翻译成“but”或者“however”,这样的翻译不符合法律英语的特点,应该改译成更符合法律英语语体的“provided that”。同样“并且”不应译成“also”而应译成“in addition”。英语法律文本中的“children”不应简单翻译成“儿童”而可能根据语境翻译成“未成年人”。 “当事人”不能简单地译成“client(律师的委托人)”,而应译成“party”,因为“当事人”是指“与某法律事实有直接关系的人或者诉讼活动中的原告人和被告人”。“异议”不能简单地译成“disagreement”,而应译成“objection”,因为“异议”在法律语境下是指不服从法律裁决的行为。 2.译文必须符合目标文本的词汇表达习惯译文在词汇的选择和表达形式上都必须符合目标语言的表达习惯,译文只有符合目标语法律语言的词汇特征,才能在目标语的读者面前象原文本的读者一样保持法律的庄严和权威性 如:(香港法例第212章)第27条将“who has the custody, charge or care of any child or young person)译成“(对)的儿童或少年负有管养、看管及照顾责任的人”其英文文本中“custody, charge or care”三个近义词连用,这种表述受不成文法的影响,使得法律条文不但表达严谨,也使得法律适用范围更加宽泛。它们的中译文“管养、看管及照顾”虽然十分真实地反映了原文本的内容,但是这些词意思部分重叠,并无严格的法律意义上的区分,且不符合中文的表达习惯,显得烦琐累赘。如果将这三个词的义项糅合在一起,改译成“监护”或“照管”则更加符合中文法律文本简洁的特征。 3.力求目标文本词语与原文本词语的法律内涵相等 并不是所有的法律用语都能根据字面意义直接翻译成目标语。 “物证”的正确译文应该是“real evidence”或者“physical evidence”。而不是 “material evidence。“物证”是指“对查明案件真实情况有证明作用的有关物品或物质痕迹”,显然这个定义不包括证人证言和被害人的陈诉、公诉或当事人的陈诉等言词证据。 v四、语体问题及解决办法四、语体问题及解决办法v1. 语体混乱语体混乱 词汇上普遍口语化。高语体专业词汇与口词汇上普遍口语化。高语体专业词汇与口语化小词并存。在句子结构上语化小词并存。在句子结构上,以抽象名词为以抽象名词为主体的复杂长句穿插于以人为主体的动作性主体的复杂长句穿插于以人为主体的动作性短句中间短句中间,使得整个语篇的语体幅度跨度很大使得整个语篇的语体幅度跨度很大,违背了语体意义一致性原则。在正式语体的违背了语体意义一致性原则。在正式语体的语篇中夹杂着太口语或俚语词汇语篇中夹杂着太口语或俚语词汇,造成语体错造成语体错位位,使得整个语篇语体意义失调使得整个语篇语体意义失调,使整段语篇使整段语篇显得滑稽可笑显得滑稽可笑,不伦不类。在写作教学中不伦不类。在写作教学中,教教师应该强调尽量缩小语体成分的语体跨度师应该强调尽量缩小语体成分的语体跨度,减减少语体混用现象。少语体混用现象。v2. 词汇语体意义不匹配词汇语体意义不匹配 在语体意义不协调方面在语体意义不协调方面,最突出的表现为最突出的表现为词汇语体意义的不匹配。受传统应试性英语词汇语体意义的不匹配。受传统应试性英语学习的影响学习的影响,所掌握的词汇大多数还仅停留在所掌握的词汇大多数还仅停留在简单的认知阶段简单的认知阶段,没有掌握词汇的搭配、语用没有掌握词汇的搭配、语用意义和语义评价意义意义和语义评价意义,不具备灵活运用的能力不具备灵活运用的能力,在需要表达思想时在需要表达思想时,可利用的词汇也仅限于那可利用的词汇也仅限于那些口语层面的简单词。因此些口语层面的简单词。因此,在英语的教学过在英语的教学过程中程中,教师应引导学生注重同义项的积累、语教师应引导学生注重同义项的积累、语义及语用意义上的对比分析义及语用意义上的对比分析,扩大可熟练应用扩大可熟练应用的词汇范围的词汇范围,提高词汇语体意义。提高词汇语体意义。v3.句型结构简单句型结构简单 ,句式单一句式单一 中国英语学习者在写作过程中过多地使用中国英语学习者在写作过程中过多地使用简单句。受汉语影响简单句。受汉语影响 ,段落一逗到底段落一逗到底 ,使用的使用的复合句也通常按汉语的顺序排列。对此复合句也通常按汉语的顺序排列。对此 ,教教师应在教学过程中使英汉修辞对比的理论和师应在教学过程中使英汉修辞对比的理论和研究成果渗透于英语教学的各个环节研究成果渗透于英语教学的各个环节 ,强化强化学生对英语句式、语篇特征的认识学生对英语句式、语篇特征的认识 ,减少母减少母语负迁移的影响。语负迁移的影响。 4.语篇衔接手段单一语篇衔接手段单一 ,逻辑不够严密逻辑不够严密 受汉语影响受汉语影响 ,语篇衔接手段单一语篇衔接手段单一 ,逻辑不够逻辑不够严密等现象也降低了整个语篇的语体意义。英严密等现象也降低了整个语篇的语体意义。英汉在语言结构上是有差异的。英语是形合性汉在语言结构上是有差异的。英语是形合性 ( hypolaxls)的的 语言。词语连接成句、短语连接语言。词语连接成句、短语连接成句、分句连接成句成句、分句连接成句 ,都离不开连接词都离不开连接词 (如如 and ,but ,which ,along with)等。而汉语是意等。而汉语是意合合 (parataxls)的语言的语言 ,词语和句子是靠本身词语和句子是靠本身的语义的贯通、境的存在来表达其逻辑关系的。的语义的贯通、境的存在来表达其逻辑关系的。习作错误分类:分类: 1口语与书面语,表达正式与准确程度口语与书面语,表达正式与准确程度 2受汉语表达方式影响较大,逐字翻译受汉语表达方式影响较大,逐字翻译3不符合场合,文体,感情色彩浓厚不符合场合,文体,感情色彩浓厚4句型简单,连接词使用不当,内容不紧凑句型简单,连接词使用不当,内容不紧凑v1口语与书面语,表达正式与准确程度口语与书面语,表达正式与准确程度v1、I wondered how they could have time to hold different kinds of meetings in such a short time .(have time to 口语)v2.Mercy killing is becoming more and more popular in the world .(increasingly prevalent increasingly frequentincreasing at a staggering rate)v3、Its convenient for us to surf the Internet to keep pace with the world as well as the latest movies.(写作中不能出现缩写形式)4、Though I admit that they are not good enough to achieve my goal, I finished them in limited time.(替换成far from perfection)5、So the quality of the air will decrease .(质量的下降用decline,而不用decrease)6 . I have got a great piece of news to tell you. (a great piece of news爆炸性消息 a piece of great news 好消息 tell 应去掉)7 .There are many poor people in Africa. (impoverished更好) 8.I think I cannot succeed since I am not ready for it .(应该用否定前移,同时将ready改为prepared for.) 9.I suggest that he should not get too close with her.(将close 改为 matey更加地道)v2受受 汉语汉语 表达方式影响较大,逐字翻译表达方式影响较大,逐字翻译v10、Asking only one person to protect our environment is no use ,everyone should take their own duty.(中式思维it is no use asking)v 11、We should not be at the expense of the environment to promote economic growth .(有逐字翻译的嫌疑,最好是:We should not promote) 3不符合场合,文体,感情色彩浓厚不符合场合,文体,感情色彩浓厚 12 To begin with ,tourists always throw the rubbish around.(最好不用感情色彩过浓的词often/ usually) 13 Extracurricular activities can make us know strangers, so we can make more friends with some strangers. (make 太生硬,替换成offer us chances. 认识陌生人可以用make acquaintances with.) 14 I have three reasons to indicate my opinion. (四级写作中,议论文最好不要出现“我”等主观词汇,indicate暗示;表明 用于此处不恰当)15、While touring around Nanchang, I met some nice and interesting people who later became my friends.( 文章的题目是“旅游开阔人的眼界”,是一个议论性的题目,而文章内容却是讲遇到的朋友如何友善,偏离主题)注意: 文章格式要与文体对应,内容与话题一致16.When we are writing a letter, we can decide the length(we are 可以省略)17As for me ,I would rather (用在议论文中,说服力不够强)v4句型简单,连接词使用不当,内容不紧凑句型简单,连接词使用不当,内容不紧凑v18These not only influence the quality of travel ,but also have effect on the environment .(意图句式多样化,influence 与 have effect on同义) v19 As people from different cultures keep different value, and therefore have different ways of treating one thing.(连接词使用不当,造成无主语现象) 20 It is a film made for people who find it difficult to make choice ,expect excellent endings and have lost their lovers. (结构不紧凑 ) 改: It is a film made for anyone who has ever had a heartbreaking choice to make, for film lovers who enjoy unpredictable endings, and for anyone who has lost a love.参考文献v佐辰;“文体意识”简论J;吉首大学学报(社会科学版);1995年04期v刘琦;英语写作教学中文体意识的渗透J;辽宁教育行政学院学报;2005年01期v梁杰才;文体学与语言教学J;福建外语;2002年03期v王晓青;培养文体意识,体会语言内涵谈文体学对大学英语教学的启示J;山东师大外国语学院学报;2001年01期v苗青;英语写作中语篇层次上的遣词造句J;西北工业大学学报(社会科学版);2000年02期v汤九华,王卫;培养文体意识 促进写作教学J;安徽工业大学学报(社会科学版);2004年02期五组成员 侯松松 张玮 杨雪飞 李燕 王清华 周英 曹赛赛
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号