资源预览内容
第1页 / 共89页
第2页 / 共89页
第3页 / 共89页
第4页 / 共89页
第5页 / 共89页
第6页 / 共89页
第7页 / 共89页
第8页 / 共89页
第9页 / 共89页
第10页 / 共89页
亲,该文档总共89页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版副标题样式11国际商务函电实务International Business Correspondence PracticePart Two Business Correspondence Writing PracticePart Two Business Correspondence Writing Practice第二部商务函电写作实务Page 2国际商务函电实务国际商务函电实务Project 7Page 3Placing Order & Signing Contract(订货或签约)国际商务函电实务国际商务函电实务Lead In(导入)nWhen drawing up the orders or contracts or confirmations, you must be very careful with the particulars or terms in them because any minor mistakes or uncompleted terms may lead to disputes in trade and may finally result in the failure of a transaction.nTo reach the goal of the project, the following knowledge and talents are required:nGood knowledge of drafting orders, confirmations or contracts.nA good awareness of the particulars in a contract.nGood skills in writing such business letters and faxes for concluding business or signing contract. nAs soon as effective acceptance of the offer or the counteroffer comes true, the buyer will place an order with the seller or send the seller a purchase contract or confirmation for sellers counter signature, or the seller may as well send the buyer a sales contract or confirmation for buyers countersignature. nThe orders and contracts or confirmations can be sent by post or by fax. Meanwhile, the buyer or the seller usually writes a letter or a fax which is called Letter / Fax for Conclusion (or Signing Contract) to express something required and expected. Page 4Project7PlacingOrder&SigningContractAims and Demands(学习目标)Toknowtheformatandcontentsofanorderandaconfirmationoracontract;Towellknowtheparticularsormaintermsinacontract;Tomasterthestrategiesandcontentsforwritingaletterorfaxforsigningcontract;Tomastersometypicalsentencepatternsandexpressionsonthematter.Personal qualitySkillsKnowledgeTobeabletocorrectlyandskillfullydrawingupordraftingorders,confirmationsandcontractsinEnglish;Towritebusinesslettersandfaxesforsigningcontractwithcorrectstrategies;Towritesuchbusinesslettersandfaxeswiththeessentialcomponentsinthecorrectformatsandlayouts;TomastertheskillsofcorrectlytranslatingsuchlettersandfaxesfromChineseintoEnglishandviceversa.Totrainthetalentsofdiscoveryorexploratorylearning,tryingtofindouttherulesand/orthestrategiesforreachingthegoalofthejobsintheproject;Totraintolearnhowtocommunicateandcooperatewithyourcompanionsorco-workers.Page 5Project7PlacingOrder&SigningContractPage 6Difficulties and Focuses(难点和重点) Beabletocorrectlyandskillfullydrawingupordraftingorders,confirmationsandcontractsinEnglish;Tomastersometypicalsentencepatternsandexpressionstotranslatethemessagesintheprojectjobsskillfullyandcorrectlyforreachingthegoalofthejobsintheproject;Towritesuchbusinesslettersandfaxesforsigningcontractwithcorrectstrategiesandtheessentialcomponentsinthecorrectformatsandlayouts;Totraintoknowdiscoveryorexploratorylearning,tryingtofindoutrulesand/orstrategies;Totraintolearnhowtocommunicateandcooperatewithyourcompanionsorco-workers.Project7PlacingOrder&SigningContractCase Study(案例学习)Page 7Therearetwocasesinthisproject.Oneistoplaceorderandtheotheristosigncontract.Inbothcases,suchwrittencommunicationshouldsoundpersuasive,effective,correct,cordial,sincereandcourteous.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.1 Placing and Order Page 8Situation: ThebuyerJohnson&JohnsonTextilesCo.Ltd.andthesellerLinfengImportandExportCo.Ltd.havecometoagreementfortheessentialtermsandconditions.Nowyouarerequiredasthebuyertodraftafaxandanorderinformtosendtothesellerforhisconfirmation.Thenitisnecessaryforyoutodrawupasalesconfirmationandcomposealetterforthesellertosendtothebuyerforhiscountersignature.Project7PlacingOrder&SigningContractPage 9Situation: 1.Buyersorderandfax:Thebuyeracceptsinreplybyfaxthesellersproposalforpackingbutinsistsonhisownspecialshippingmarks.Heisplacinganorderwiththeseller,includingdescriptionofthegoods,quantity,price,packingmethod,paymentterm,deliverydate,etc.Theorderformattachedisinblankwhichyoushouldfillinforthebuyeraccordingtoexchangeofthepreviouscorrespondenceinthebusinessnegotiation.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.1 Placing and Order Page 10Situation: 2.Sellersletterandsalesconfirmation:Thesellerinreturnconfirmsthebuyersorderandfaxesthesignedonebacktothebuyer.Meanwhile,thesellerdrawsupasalesconfirmationandmailsittothebuyerforhiscountersignaturewithaletterenclosed,inwhichheasksforreturningonecopyofthesalesconfirmationcountersignedbythebuyerandpromisestoexecutetheorderpromptlyandcarefullyandsendshissampleforthebuyersconfirmation.Thesalesconfirmationenclosedisinblankwhichyouarerequiredtodrawupfortheselleraccordingtoexchangeofthepreviouscorrespondenceinthebusinessnegotiation.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.1 Placing and Order Page 11In-class Presentation: Studentsarerequiredtopresenttheirorders,faxes,salesconfirmationsandlettersinclass,showingwhatyouhavelearnedaboutplacingorderandsigningcontractwithprospectiveclients.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.1 Placing and Order Page 12Reference files:Thefollowingarethereferenceofbuyersfaxattachedwithablankorderformandaletterforconclusioncomposedbythesellerwithablanksalesconfirmationenclosedforthecase.Pleasereadthemcarefullyandcomparethemwithyourdrafts,rewritingpartsofthemwhenyoufeelnecessary.Payattentiontothefactthatthereareprobablysomemistakesorerrorsinthemandyoushouldfindthemout.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.1 Placing and Order Page 13Buyers fax for conclusionProject7PlacingOrder&SigningContractCase 7.1 Placing and Order Page 14Sellers letter for conclusionProject7PlacingOrder&SigningContractCase 7.1 Placing and Order Page 15Sellers letter for conclusionProject7PlacingOrder&SigningContractCase 7.1 Placing and Order c & DConsideration and Discussion(思考与讨论) Project7PlacingOrder&SigningContractPage 17Consideration and Discussion(思考与讨论) 1.Whatarethemovesorstrategiesincomposingaletterorfaxforconclusion?2.Arethereanywrongpartsormissingpartsintheformatofthefaxandtheletter?Pleasefindthemout.3.Doyouthinkthereareanywrongexpressionsingrammarorstyleandhowtoimprovethem?4.Arethereanynecessaryimprovementsforthebusinesspracticeinthefaxandtheletter?Whatdoyouthinkaboutthem?Project7PlacingOrder&SigningContractPage 18Consideration and Discussion(思考与讨论) StrategiesforcomposingletterorfaxforconclusionofordersWhenplacinganorder,Buyerusuallywritesaletterorafaxcoveringthefollowingparts:1.Inthefirstparagraph,referencetothepreviouscorrespondencewiththanks2.Inthemiddleparagraph,fulldescriptionordetailsoftheorder3.Inthelastparagraph,encouragementofbusinessandexpectationProject7PlacingOrder&SigningContractPage 19Consideration and Discussion(思考与讨论) StrategiesforcomposingletterforconclusionofcontractsWhenacontractissentouttothebuyer,aletterorafaxforsigningcontractisusuallyenclosedorattachedincludingthefollowingparts:1.Expressionofthanksforconclusionofthedealorbusiness,mentioningtheacceptanceletterortheorderreceived2.Enclosing/Attachingsalescontractorsalesconfirmationforcountersignatureandforfiling3.UrgingtimelypaymentorestablishmentoftheletterofcreditandremindingthebuyerofkeepinginmindthestipulationsinthecontractwhenopeningtherelevantL/C4.MakingpromiseandexpectationofgoodwillProject7PlacingOrder&SigningContractPage 20Consideration and Discussion(思考与讨论) AstoPT2,PT3andPT4,pleaserefertotheReferenceBookforthem.Project7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderPage 21Buyers Fax for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractPage 22Attachment of Purchase OrderProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderPage 23Attachment of Purchase OrderProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderPage 24Attachment of Purchase OrderProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderPage 25Sellers Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderPage 26Sellers Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderPage 27Enclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderPage 28Enclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderPage 29Enclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.1 Placing and OrderCase 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 30Situation: Inthelastcase,AlanSmithacceptedtheadjustednewpricesandinsurancefor110%ofthevoicevalue.SusanLiisrequiredtosendthecontract.Project7PlacingOrder&SigningContractPage 31Situation: 1.SusanLidraftsasalesconfirmation(itisnecessaryforyoutorefertotheexchangeofthepreviouscorrespondence)andwritesAlanSmithaletterforsigningtheconfirmation.Meanwhile,SusanLisendsunderseparateparcelthreesetsofthecountersamplesandtheuppercuttingsofreferencecolorsnumberedfrom1to3forAlanSmithsconfirmation.PleasedrafttheletterandthesalesconfirmationforSusanLi.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 32Situation: 2.AlanSmithreplystoSusanLibydraftingafaxtoconfirmthecountersamplesnumberedinCS-BJ-SMPL1andtheuppercuttingsofreferencecolorsnumberedinCS-BJ-CLR3.Ofcourse,thebuyeragreesforthegoodstobeputintoproduction.Pleasedraftafaxforhim.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 33In-class Presentation:Studentsarerequiredtopresenttheirworkinclass,showingtheletters,salesconfirmationsandthefaxestheyhavedraftedandwhattheyhavelearnedaboutsigningcontractwithclients.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 34Reference files:Thefollowingisthereferenceletter,salesconfirmationandfaxforthecase.Pleasereaditcarefullyandcomparethemwithyourdrafts,rewritingpartsofthemwhenyoufeelnecessary.Payattentiontothefactthatthereareprobablysomemistakesorerrorsinitandyoushouldfindthemout.Project7PlacingOrder&SigningContractCase 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 35Reference letter for conclusion from Susan LiCase 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 36Reference letter for conclusion from Susan LiProject7PlacingOrder&SigningContractCase 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 37Reference fax reply from Alan SmithProject7PlacingOrder&SigningContractCase 7.2 Drawing up A Confirmationc & DConsideration and Discussion(思考与讨论) Project7PlacingOrder&SigningContractPage 39Consideration and Discussion(思考与讨论) 1.Whatarethewrongpartsormissingpartsintheformatoftheletterandfax?Pleasefindthemout.2.Arethereanywrongexpressionsingrammarorstyleandhowtoimprovethem?3.Arethereanynecessaryimprovementsforthebusinesspracticeintheletter?Whatdoyouthinkaboutthem?Project7PlacingOrder&SigningContractPage 40Consideration and Discussion(思考与讨论) AstoPT1,PT2andPT3,pleaserefertotheReferenceBookforthem.Project7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 41Susan Lis Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractPage 42Susan Lis Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 43Susan Lis Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 44Enclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 45Enclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 46Enclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.2 Drawing up A ConfirmationPage 47Alan Smiths Fax ReplyProject7PlacingOrder&SigningContractReference Key to Case 7.2 Drawing up A ConfirmationTraining in Class(课堂训练)Training in Class(课堂训练)Page 49Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.repeat order supply sth. from stock book ones order commitment execute in order place an order conform to conclude the dealstipulation for ones file counter sign substitute for sell fast1.Wearegladtonotethatyouhavedecidedto_withusfor2000setstotestthemarket.2.Pleasedoyourutmostto_thisorderforitwillleadtomorebusiness.3.Wearepleasedtoinformyouthatallthedocumentsarefound_.4.Thereisalargedemandforthegoodsofthisqualityandwearenotinapositionto_.5.Iftheinitialorderprovessatisfactory,wewillplaceyoumany_.placeanorderexecuteinordersupplythemfromstockrepeatordersProject7PlacingOrder&SigningContractTraining in Class(课堂训练)Page 50Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.6.Ourmanufacturershave_themselvestosubstantialordersforafewmonthsahead,sowewillkeepyourrequestbeforeus.7.Beforeweareassuredofnewsupplies,weareregretfulthatwecannot_forthe300kegsofironnails.8.Allthe_inthesalesconfirmationmustbestrictlyobservedbybothpartiesoftrade.9.Itisnecessaryto_thespecifications_therequirement.However,weregrettofindthemnotinconformitywiththeoriginalpatterns.committedbookyourorderstipulationsconformtorepeat order supply sth. from stock book ones order commitment execute in order place an order conform to conclude the dealstipulation for ones file counter sign substitute for sell fastProject7PlacingOrder&SigningContractTraining in Class(课堂训练)Page 51Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.10.Ifthequalityisoutofstock,please_itwithsimilarone.However,nosubstitutesshouldbeusedwithoutourapproval.11.Asdemandforthesaiditemsinthemarkethasfarexceededsupply,ourgoodsare_.12.EnclosedpleasefindourS/CNo.ID472induplicateforyour_.13.WearehereinenclosingourPurchaseContractNo.3674induplicatewithoursignature.Pleasecountersignthemandreturnonecopy_.14.Wearegladtohave_withyouonawidevarietyoflightindustrialproducts.substitutesellingfastcountersignatureforourfileconcludedadealrepeat order supply sth. from stock book ones order commitment execute in order place an order conform to conclude the dealstipulation for ones file counter sign substitute for sell fastProject7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 A.Translate the following sentences into Chinese:Page 52n1. Thank you for your order of 100 metric tons of seamless steel pipes/ tubes from us.n1. 感谢你方向我方订购100吨无缝钢管。n2. We intend to increase our order by 200 M/T copper concentrates. If this order is implemented smoothly, repeat orders will continuously come in.n2. 我们想将订单增加200吨铜矿砂。如果这笔首批订货交付顺利,后续订货将会源源而来。n3. It is regretful that we cant accept this order because of few goods/ parcels in stock available.n3. 很抱歉,由于无货可供,我方不能确认这笔订货。Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 A.Translate the following sentences into Chinese:Page 53n4. We have noticed that you intend to order 2000 soccer balls at the previous price.n4. 我们注意到你方打算照上次价格订购足球2000个。n5. It is the only stock available now. If the payment is made in advance, we will accept the booking.n5. 这些是仅有的存货。如果预付货款,我们就可以接受订货。n6. We agree hereby to sell you 10 M/T of writing paper for shipment during October. Please rush your letter of credit soonest.n6. 兹卖给你方10公吨书写纸,10月份装船。请尽快开立信用证。Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 54n7. Thank you very much for your letter of June 5 with the patterns and the pricelist. We have made our choice and take pleasure in enclosing our Indent No. 342.n7. 6月5日来函及花型和价目单均已收到,谢谢。我们已选妥,并欣附第342号订单。n8.“No pains, no gains.” If it had not been for the strenuous efforts from both sides, we would not have come to this happy ending.n8. “一份耕耘,一份收获。” 如果不是双方的加倍努力,则不会有我们这样愉快的结局。I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 A.Translate the following sentences into Chinese:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 55n9. The success of this business should be rightly referred to our joint efforts.n9. 这笔交易的成功确实应归功于我们共同的努力。n10. We are glad that we have booked your order for / have sold you 50 metric tons of dried potato slices.n10. 我们很高兴接受了(向你方售出了)50吨土豆片。I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 A.Translate the following sentences into Chinese:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 56n1.请尽最大努力执行这个订单,因为他将带来其它交易。n1. Please do your utmost to fulfill / implement this order, for it would lead to other deals / transactions.n2. 很高兴经过友好的磋商,现达成一笔50000条床单的交易(同你方签订了一个供应50吨羊毛的合同)。n2. We are glad to come to conclude the transaction of 50000 pieces of bed sheets (to have made / closed a contract with you for the supply of 50 metric tons of wool) through friendly negotiation. n3. 关于我们双方最近交往的信函,我们很高兴能同你方达成如下交易:n3. As regards our lately / recent correspondences exchanged between us, we are pleased to have concluded / finalized / closed / put through with you the deal / transaction / business as follows:I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. Translate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. ranslate the following sentences into English:Page 57n4.现随附我方销售合同第HN786号一式两份,请查收。如复审无误(如你方认为一切尚可),请签返一份以便备查 / 存档。n4. Enclosed herein please find our Sales Confirmation No. HN786 in duplicate (We are pleased to enclose / We are enclosing/ Enclosed we are sending. and please check.). If there arent any discrepancies after your check (If you find everything in order), please kindly counter sign and return (you are expected to countersign and) one copy for our file / filing.n5. 谢谢你方8月6日报盘,你方价格和质量合意,现寄上订单一份,订购下列商品:n5.Thank you for your offer of August 6. Your prices and quality are satisfactory and we are sending you an order as follows:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 58n6.此系试销订单,请先发来60台,以便开发市场。若奏效 / 若能立即脱手货物,随必有较大数量订货。n6. This is a trial order / an order for the goods supplied on approval. Please send us 60 sets only so that we may tap / try to find out the market. If successful, / If the goods can touch and go, we will place you larger / substantial orders in the future.n7. 所定货物的款式须与我们寄给贵方的样品完全一样,此点很重要。n7. It is very important that the design of our ordered goods be exactly the same as that of the sample we sent to you.n8.尽管你方价格低于我方报价,但是为了开始贵我之间的业务,我们破例接受了你方订货。n8. Although your price is below our level, we are accepting, as an exception, your order with a view to initiating / starting business with you.I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. ranslate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 59n9.根据我们双方之间最近几月来往函电磋商的结果,我们确认按照939号销售确认书所规定的条款和要件,已接受你方369号订货。现随函附寄我方已签署的该书一式三份,其中一份请签署后空邮退予我方供存档。n9. As a result of the recent exchange of the correspondence between us, we confirm having booked your Order No.369 on the terms and conditions set forth in the enclosed S/C No.939 in triplicate with our signature, one copy of which please countersign and return to us by air for our records.n10. 很高兴与你方达成这笔交易,我们的工作不会白费。长时间的谈判和协商十分有价值。n10. We are happy to have concluded the business with you. Our work was not wasted and the time-taking negotiations were worth our while. I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. Translate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 60n11.这次交易的达成肯定不是一个结束,它仅仅是一个开端,一个我们之间良好的、长期的、友好的、愉快的、成功的、互利的贸易关系的开端。n11. The conclusion of the dealing is certainly not the ending. It is only the beginning, and a good one, of the long and friendly, pleasant, successful and mutually beneficial business relations between us.n12. “良好的开端,意味着良好的结果。”我们希望从现在起,我们将有一个对双方有益的贸易关系。n12. “A good beginning makes a good ending.” We hope that from now on we shall enjoy a business relationship profitable to both of us.n13.我们可以按照同样条件再定一个合同。n13. We can repeat the contract / work out or draw up another contract on the same terms.I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. ranslate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 61n14.我们暂时不打算再定新交易的合同。希望别介意这笔交易没做成。n14. For the time being, we are not prepared to / going to contract for any further business / for any more. We wish you would not mind that the deal /business has fallen through (has failed to go through / has failed to push (be put) through / has not been done / finalized / concluded / has not materialized).n15. 我们曾和他们做成几笔大交易。以上所述适用于已成的交易。n15. We have closed / done several big transactions / deals with them. All the foregoing applies to business already closed.I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. Translate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 62n16.除非你方修改你们的条件,否则我们认为无法达成交易。n16.We dont think we can put the business through unless you revise (alter, modify) your conditions.n17. 由于销量很大(承约过多 / 承接太多订货,待办订单太多),我们无法再接新订单。n17. We cannot accept (entertain, enter into, make) any fresh / new engagements on account of heavy sales (too many commitments / being too heavily committed, too many orders on our hands to copy with).I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. Translate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 63n18.工厂的生产已排满(有大批待执行的订单),不能接受新的订货了。n18.Our factory is fully engaged (has a heavy pile of / a stack of orders awaiting execution) and not in a position / unable to take on (entertain, accept) any fresh orders.n19. 你方迄今所订货物均已交付。你方不能单方面取消此笔订货。n19. All your orders booked up to date have been executed / delivered / carried out / implemented / fulfilled. You cannot unilaterally rescind the order (cannot cancel the order on one side).I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. Translate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 64n20.在收到并检查了你方首发货物以前,买主暂不续订。n20.Our buyers choose to withhold further orders until receipt and inspection of your initial shipment / first lot of shipment.n21. 合同一经签定,就必须严格执行,不得受价格涨落或其它情况的影响。严格遵守合同是无论如何强调也不为过分的。n21. Once a contract is made / signed, it must be strictly implemented. It should not be influenced by price fluctuations or any other developments. Strict conformity with the contract cannot be emphasized / stressed too strongly.I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. Translate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 65n22.我们从来没有不履行我们的合同义务。问题的关键在于那些悬而未决的合同条款(船期、包装)。n22. We have never failed to discharge / perform / fulfill our contractual obligations. The crux of / key to the matter is the pending contract terms (the shipment date, packing).n23. 我们从未有过不按合同履行的事例。你们没有举出一个能站得住脚的理由来说明为什么不履行合同。n23. There has not been any instance where our performance is not in keeping with the contract. You have not given us a viable reason for non-performance of it.n24. 由于这是一批大数量的订货,我们没把握在一个月内生产完成。我们决不承担没有把握的事。n24. As this is an order of substantial size, we cannot safely undertake to complete its manufacture in a months time. We will not undertake to do anything without being sure that we can do it.I. Sentence Translation(单句翻译) Task 7.1 B. Translate the following sentences into English:Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务). Message Translation(短文翻译) Task 7.2 Translate the following e-mail into English:Page 66Project7PlacingOrder&SigningContractProject Practice Tasks(项目实践工作任务)Page 67. Message Translation(短文翻译) Task 7.2 Translate the following e-mail into English:Project7PlacingOrder&SigningContractPage 68Task 7.3Buyersletterandorder:Accordingtotheexchangeofthecorrespondenceintheseveralroundsofbusinessnegotiation,thebuyerWolfgangTradingCo.,Ltd.draftsapurchaseorderandmailsittothesellerChengduYuanhuiJuiceCorporationforhisacceptanceandrequiresthelattertoguaranteethequalityofthegoodsandon-timedelivery.Pleasedrafttheletterforsigningthecontractandthepurchaseorderforthebuyer.Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 69Task 7.3Sellersfaxreply:Thesellerrepliesbyfaxthathehasbookedtheorderandhasmaileditwithhissignaturebacktothebuyer.Hepromisestheircarefulexecutionoftheorderandguaranteesthequalityofthegoodsandpromptnessofdelivery.Inaddition,heremindsthebuyerofopeningtheL/Cintimeasagreed.Pleasedraftthefaxfortheseller.Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 70Reference Key to Project Practice TasksBuyers Letter for ConclusionTask 7.3Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 71Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Purchase OrderTask 7.3Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 72Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Purchase OrderTask 7.3Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 73Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Purchase OrderTask 7.3Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 74Reference Key to Project Practice Tasks Sellers Fax Reply of AcceptanceTask 7.3Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 75Task 7.4Inaccordancewiththeroundsoftherecentbusinessnegotiation,thesellerKunmingRuiliIndustrialTradingCo.,Ltd.draftsaletterforconclusionandasalesconfirmationinduplicateandsendsittothebuyer,requiringthelatertocountersignitforsellersfile.Thesellerpromisesafullexecutionoftheorder,thequalityofthegoodsaswellasthepunctualdelivery.Pleasedraftthesalesconfirmationandtheletterforsigningitforhim.Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 76Task 7.4Reference Key to Project Practice TasksSellers Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 77Task 7.4Reference Key to Project Practice TasksSellers Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 78Task 7.4Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 79Task 7.4Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 80Task 7.4Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Sales ConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 81Task 7.5Inaccordancewiththeresultoftheseveralroundsofbusinessnegotiation,thebuyerMillerConsultantdraftsletterforconclusionandapurchasecontractinduplicateandsendsthemtothesellerShanghaiYongjieIndustrialDevelopmentCo.,Ltd.,requiringthelattertocountersignandreturnitforfiling.Meanwhile,thebuyerrequiresthesellertopromiseafullexecutionoftheorderandguaranteethequalityofthegoodsaswellaspunctualshipment.Nowsupposeyouarethebuyerandpleasedraftapurchasecontractandaletterforsigningthecontract.Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 82Task 7.5Reference Key to Project Practice TasksBuyers Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 83Task 7.5Reference Key to Project Practice TasksBuyers Letter for ConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 84Task 7.5Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Purchase Contract Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 85Task 7.5Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Purchase Contract Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 86Task 7.5Reference Key to Project Practice TasksEnclosure of Purchase Contract Project7PlacingOrder&SigningContractSituational Practice (情境工作实践)Page 87Pre-work for Next Project(新项目工作任务)Eachbusinessdepartment(group)triestostudythestepsinimplementingcontractandlearnabout(1)howtourgepaymentoropeninganL/C(2)themeansandrouteofamendinganL/C(3)howtowriteanamendmenttoL/C(4)someusefulexpressionsonthematterofURGINGPAYMENTandL/CAMENDMENTPWProject7PlacingOrder&SigningContractPage 88Pre-work for Next Project(新项目工作任务)(5)ReadanL/Copenedbycabletofindoutitsstructureandhowitstermsaredeveloped.(6)ReadanL/Cissuedbylettertofindoutthekeywordsandphrasesineachterm,andtoseehowmanynewwordsandexpressionsthereareforyouCopyyourusefulfindingsinyourUdisks.Youarerequiredtodemonstrateinclassnexttimewhatyoufindout.PWProject7PlacingOrder&SigningContractThe End
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号