资源预览内容
第1页 / 共9页
第2页 / 共9页
第3页 / 共9页
第4页 / 共9页
第5页 / 共9页
第6页 / 共9页
第7页 / 共9页
第8页 / 共9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
英语书面表达训练之书信类(09湖北湖北)假设你是华华,与英国网友汤姆约定用对方的母语通信,以提高各自的外语水平。最近你收到汤姆的电子邮件(附后)发现有一个成语使用不当。请根据下列要点,用英文回一封电子邮件。 要点: 不应使用“无所不为”,应使用“无所事事”; 说明这两个成语的用法; 给与鼓励。 注意:1. 词数为100左右; 2. 参考释义:无所不为do all kinds of bad things 无所事事have nothing to do; 3. 除以上两个成语外,邮件中不得使用其他汉字或拼音; 4. 电子邮件的开头和结尾已为你写好(不计入你所写词数),但不得抄入答题卡。 附(汤姆的邮件): 华华,你好! 近几天在忙什么事?有什么有意思的事吗?我们的学校放假了,所以这几天在家无所不为,饱食终日,只好上网发伊妹儿。没意思。我决定找份工作,做个自食其力的人。祝好! (以下所给内容不得抄入答题卡) Hi Tom, Nice to read your e-mail today. I notice youve begun to use Chinese idioms and used most of them correctly. Hope youll find a job soon. Huahua 1.注意体裁和格式。2.找出要点并翻译。3.注意结构和句式1.There is one mistake2.point out 3.do all kinds of bad things4.what you were really trying to say . what you really meant 5have nothing to do6.In that case if so 7.dare to do anything bad 8 anyhow 9 .make progress【参考范文】Hi! Tom, Nice to read your e-mail today. I notice youve begun to use Chinese idioms and used most of them correctly. However, Im afraid there is one mistake Id like to point out. It is “无所不为”. This idiom means “do all kinds of bad things”. Are you doing all kinds of bad things at home? I guess what you were really trying to say is that youve got nothing to do these days. In that case,you should use “无所事事”. We usually use “无所不为” to express the idea that people dare to do anything bad, and “无所事事”to describe the situation in which people have got nothing meaningful to do. Have I made myself clear? Anyway, Im amazed at the progress youve made. Hope youll find a job soon. Huahua
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号