资源预览内容
第1页 / 共26页
第2页 / 共26页
第3页 / 共26页
第4页 / 共26页
第5页 / 共26页
第6页 / 共26页
第7页 / 共26页
第8页 / 共26页
第9页 / 共26页
第10页 / 共26页
亲,该文档总共26页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
,中考复习,文言文语句翻译,文言语句翻译题,2.翻译的方法:,1.题型分析:,近几年福州市中考语文“文言翻译”的题型均为主观题,设题2题,分值为4-5分。,可概括为“五字法”,即:留、换、补、调、删。,翻译方法之一:,留,【例1】庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡,庆历四年的春天,滕子京降职到巴陵郡做太守,留:,就是保留。时间、地点、官职、人名等词语,可直接保留在译文中,例2:北山愚公者,年且九十,例3:念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民,想到没有人一同取乐,就到承天寺寻找张怀民,北山愚公,年龄将近九十,换:,就是换用。文言文中有些词语的意思发生了较大的变化,,在翻译时需要换成古义才准确,翻译方法之二:,换,【例1】,:小大之狱,虽不能察,必以情(换古今异义词),大大小小的,案件,,即使不能一一明察,也要根据实情(处理)。,【例2】,:军士吏被甲,军中官兵都,穿,着盔甲。,例3:月色入户,欣然起行,例4:今或闻无罪,现在(如今),有人,听说(他)无罪,月光照进,门,里,(我)高兴地起来走到(外面),翻译方法之三:,补,补:,就是补充。文言文中常常出现省略句,翻译时就要把省略句的部分补充出来,一般省略的充分有主语、谓语、宾语和量词等,【例1】:,见渔人,乃大惊,问所从来。,省略主语,(桃花源里的人),看见渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来,。,【,例2】:,一鼓作气,再而衰,三而竭。,省略谓语,第一次击鼓,能够振作士兵的勇气,第二次,(击鼓),,士兵的勇气就减弱了,第三次(击鼓)后士兵的勇气就消耗完了。,翻译方法之三:,补,补:,就是补充。文言文中常常出现省略句,翻译时就要把省略句的部分补充出来,一般省略的充分有主语、谓语、宾语和量词等,【例3】:,箕畚运于渤海之尾。,省略宾语,用箕畚装,(土石),运到渤海边上。,【例4】:途中两狼,缀行甚远。,省略量词,路上遇见两,(只),狼,紧跟着走了很远。,【例,5,】,:衣食所安,弗敢专也,必以,(之),分,(于),人,_,省略宾语及介词,【例,6,】,:夕日欲颓,沉鳞竞跃,省略状语,夕阳将要坠落。水中的鱼儿竞相跳出,(于水面),。,用来安生的衣服食物,不敢独自专有,一定把它们分给其他人。,翻译方法之四:,调,调:,就是调序。在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺,【例1】:,甚矣!汝之不惠。(状语提前),你太不聪明了!,【例2】:,群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。(定语后置,),能够当面指责我过错的所有大臣、官吏、百姓,授予上等的奖赏,。,【例3】:,何以战?(宾语前置),您凭什么跟齐国打仗?,【例,4,】,:遂率子孙荷担者三夫(定语后置),【例,5,】,:莲之爱,同予者何人?(宾语前置),喜爱莲花,跟我一样的还有什么人呢?,于是就率领多个能挑担子的子孙(前往)。,【例,6,】:,躬耕于南阳,苟全性命于乱世(介宾结构后置),(我)在南阳亲自耕作,在乱世中苟且保全性命,删:,就是删除。凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起,标志作用的助词和凑足音节的助词,等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。,【例1】:,夫,战,勇气也。(删去发语词),打仗,要靠勇气。,【例2】:孔子云:何陋之有?(删去宾语前置的标志词),孔子说:有什么简陋的呢?,翻译方法之五:,删,【例,3,】,:久之,目似瞑,意暇甚,【例,4,】,:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖,我观看巴陵郡的美丽景色,全在洞庭湖上。,过了一会儿(不久),(狼)的眼睛好像闭上,神情很悠闲。,文言文常见特殊句式:,判断句,省略句,倒装句,被动句,1.,判断句:,以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。翻译时常常要加上判断动词,是,1用“者”或“也”表示判断。这是典型的文言判断形式。,【例1】莲,花之君子者也。,2用副词“乃”“则”“悉”“皆”“为”“本”等表示判断。,【例2】此则岳阳楼之大观也。,例句及译文:,莲是花中的君子。,这是岳阳楼的雄伟景象。,3用“是”作判断动词。,【例3】:斯是陋室,惟吾德馨。,【例,4,】,:此悉贞良死节之臣,这些都是坚贞善良、能以死报国节操的臣子。,这是简陋的屋子,只是我的品德好(就不感到简陋了)。,有些句子在一定的语言环境中,省略了句子的某些成分,这种句子叫省略句。翻译文言省略句时,省略的语言,特别是在现代汉语中不能省略的部分,要补充翻译出来。,4省量词:,文言文中数词后常省略量词。,省略句:,1省主语:,有承前省、蒙后省自述或对话中也常常省略。,【例1】(渔人)便舍船,从口入。,2省谓语:,无论是古代还是现代,省略谓语的现象还是比较少的。,【例2】一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭,3省宾语:,指代前面已经出现的人、事、物。,【例3】(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。,渔人于是下了船,从洞口进去。,第一次击鼓能够振作士气,第二次击鼓时勇气衰减,第三次击鼓时勇气已经枯竭了。,有人邀请渔人到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他),文言文在语意表达中,常常改变词序或句序,形成倒装句式。翻译倒装句,要依现代汉语的句子成分的排列规律,将其“顺装”过来。,倒装句:,1.宾语前置,【例1】微斯人,吾谁与归?(疑问句,代词宾语前置),2.定语后置,【例3】马之千里者,一食或尽粟一石。,(如果)没有这种人,我同谁一道呢?,邹忌不相信自己,。,【例2】忌不自信。(否定句,代词宾语前置),日行千里的马,吃一顿有时能吃掉一石粮食。,就率领多个能挑担子的子孙。,【例4】遂率子孙荷担者三夫。,3状语后置,【例6】此所谓战胜于朝廷。,这样之后才知道在忧患中得以生存,在安乐中得以死亡,【例7】然后知生于忧患,死于安乐,这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国,文言文中,主语是动作的承受者的句式就是被动句。翻译被动句时要体现出“被动”的特点。,被动句:,1.有标志的被动句:,如“为.所.“,见,于,为”等。,【例1】山峦为晴雪所洗,娟然如拭。,山峦被晴天融化的雪水洗净,美好的样子好像刚擦过一样。,【例,2,】吴广素爱人,士卒多为用者,吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意为他所用。,2.无标志的被动句:,往往用动词直接表示被动意思,结合文意判定。,【例,3,】王之蔽甚矣!,大王您受蒙蔽很深啦!,【例,4,】,帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,天帝被他诚心所感动,命令夸娥氏两个人背着这两座山,1“不亦.乎”译为“不是.吗”,,【示例】学而时习之,不亦说乎?,2“如.何”译为“对.该怎么办”,,【示例】其如土石何?,3“以.为.”译为“把.作为.”,,【示例】其诗以养父母、收族为意。,4“何以.”译为“凭什么.”,,【示例】何以战?,5.“.孰与.”译为“.与.相比,.”,,【示例】我孰与城北徐公美?,其他固定句式,6“安.也”译为“怎么.呢”,,【示例】安求其能千里也?,7“得无.乎”译为“怎能不.呢”,,【示例】览物之情,得无异乎?,8“此.所以.也”译为“这就是.的原因”,,【示例】亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。,9“所以”相当于“这样用来”,,【示例】所以动心忍性,曾益其所不能。,10“然则”译为“既然这样,那么”,,【示例】然则何时而乐耶?,谢谢!,
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号