资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
翻译二级笔译实务分类模拟题30汉译英1. 杨景致同志原在石家庄帮助建立一座新工厂,任务完成之后,他就去上海休假,看望老朋友,一个礼拜以前才回北京来。 正确答案:Comrade Yang Jingzh(江南博哥)i came back to Beijing a week ago from Shanghai where he had spent his vacation visiting his friends after the completion of the job he had been assigned to help build anew factory in Shijiazhuang city.2. 太平宫位于崂山东部的上苑山北麓,初名太平兴国院,是赵匡胤为华盖真人刘若拙建的道场之一。 正确答案:Taipinggong Temple is located at the northern foot of Mount Shang yuan, east of Laoshan Mountain. Its original name was The Garden of Taiping Xingguo, one of the Taoist temples built for Liu Ruozhuo (his religious name was Huagai) by Zhao Kuangyin, founder of the Song Dynasty (9601127).3. 互联网对企业内部也是一种革命。 正确答案:The Net has revolutionized the way companies are run.4. 新经济的另一个改变就是,很多跟互联网或高科技有关的新公司像雨后春笋般兴起。好像只要成立一家公司,高获利率的前景就指日可待。 正确答案:The New Economy has also led to the mushrooming of IT or Internet-related firms as though the mere setting up of such a company is a guarantee of high profits.5. 只有注重技术、企业精神和创新三点,才会在新经济时代成为赢家。 正确答案:Invariably, the winners will be those prepared to embrace technology, entrepreneurship and innovations.6. 儿童友好型环境需安全、洁净,有益于学习和玩耍。 正确答案:Child-friendly environments are safe, clean and conducive to learning and play.7. 教育能终止贫困和疾病的世代循环,提供可持续发展的基础。 正确答案:Education ends generational cycles of poverty and disease and provides a foundation for sustainable development.8. 的确,性别平等是消除歧视、实现社会公平的重要策略。 正确答案:Indeed, gender equality is an essential strategy for ending discrimination and achieving justice in societies.9. 而且,在这个渺小、独一无二且极其珍贵的星球上,在形势变得愈加岌岌可危的情况下,如果采用“他们和我们”的说辞方式是不可能找到解决问题的办法的。 正确答案:Moreover, in our increasingly precarious situation on a small, unique and precious planet this is not a problem resolvable in terms of them and us.10. 任何一个资源库或生态系统的生态弹性的下降都将增加整个体系的脆弱性。 正确答案:Any decline in the ecological resilience of one resource base or ecosystem increases the fragility of the whole.11.书画家宋徽宗1 宋徽宗是北宋第八位皇帝,是宋朝最著名的皇帝之一,他不是个称职的皇帝,却是一位杰出的书画家。 宋徽宗的艺术活动开始得比较早,他身在宫苑2,学习书画有条件接近当时的第一流名家。他的花鸟画,主要受吴元瑜的影响;在书法方面,他最初是向黄庭坚学习,后来自创瘦金体3,和他的绘画技法相得益彰。宋徽宗在位时,广收古书画,网罗画家,扩充翰林图画院,将画家的地位提到在中国历史上最高的位置。 宋徽宗在不断提高自身书画艺术水平的同时,还积极致力于书画艺术的改革创新,他深感由宫廷招募而来的画师们工匠气太重,其作品写意性很差4。因此,他于崇宁三年5设立画学,这是世界上较早的绘画专科学校,开辟了我国教育史上的新局面。他还以画作为科举升官的一种考试,每年以诗词做题目,刺激出许多新的创意佳画。如题目为“深山藏古寺”,许多人画深山寺院飞檐,但得第一名的没有画任何房屋,只画了一个和尚在山溪挑水;另题为“踏花归来马蹄香”,得第一名的没有画任何花卉,只画了一人骑马,有蝴蝶飞绕马蹄间,凡此等等6。这些都极大地刺激了中国画意境的发展。 正确答案:Emperor Huizong the Painter and Calligrapher Emperor Huizong was the eighth and one of the most famous emperors of the Northern Song Dynasty. Though incompetent as a ruler, he was an excellent painter and calligrapher. Huizong began his artistic life quite early. Being an imperial member, he had the advantage of being close to the top artists of that time. His flower-bird painting was influenced by Wu Yuanyu. In terms of calligraphy, he first learned from Huang Tingjian, but later he created his own style known as the Slender Gold ( Shou Jin Ti) the name Slender Gold came from the fact that Huizongs writing resembled gold filament, twisted and turnedwhich matches his painting perfectly. When he was on the throne, he collected not only voluminous ancient paintings and calligraphic works, but also a legion of painters to expand the painting school of the Imperial Academy, elevating the painters status to the highest level in the history of China. While devoting himself to his own artistic improvement, Huizong also concentrated on the renovation and innovation of painting and calligraphy. He was acutely aware that mediocrity on the part of the recruited painters in the imperial palace was so deep that they lacked originality and could hardly catch the spirit of the object in their works. Thus he established in the 3rdChongning year of the Song Dynasty (1104 AD) a painting academy, one of the earliest in the world, thus creating a new phase in the history of Chinese education. He even made painting attesting item of the annual imperial examination, with the assigned subject usually based on a poem. This approach gave rise to the creation of many original paintings, one of which was the painting known as An Ancient Temple Deep in the Mountain. While many other candidates drew a temple with overhanging eaves deep in the mountain in their paintings, the top candidate, who came out first in the imperial examination, drew no temple at all in his painting, but a monkfetching water from a mountain creek. Another example was the painting entitled Galloping Back over Flowers, Fragrance Sticks in Horse Hooves, whose creator, also the top candidate in another imperial examination, drew no flowers, but a man on a horse with butterflies scudding around its hooves. These practices gave a great impetus to the development of artistic ambience in Chinese painting.解析 1宋徽宗既是画家也是书法家,是同一个人,译为the painter and calligrapher.如两处都有定冠词(the painter and the calli
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号